有奖纠错
| 划词

Leur pate, ni cuite, ni pressée est percée de trous avec de longues aiguilles ce qui permet le développement du bleu en marbrures.

团未经压缩或焙烘,被长针状洞穿过而形成蓝色大理石

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似年华第一卷

Le toit de tuile faisait dans la mare, que le soleil rendait de nouveau réfléchissante, une marbrure rose, à laquelle je n’avais encore jamais fait attention.

阳光又使镜子一样反照出边的景物,小屋的屋顶在面上形成一块桃红色的斑纹去我还从来不曾注意到有这样一块斑纹。

评价该例句:好评差评指正
Et si on parlait français ?

Eh bien non, le fromage à pâte persillée doit son nom à ces marbrures qui tirent sur le verre, comme si on y avait intégré du persil haché.

实际上,大理石纹奶酪之所以得名, 其奶酪内部呈现出类似大理石般的纹理, 这些纹理呈现出一种玻璃般的质感,仿佛在其中融入了切碎的香草——尽管实际上并没有。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

La tête retombait en avant, sur la poitrine nue, couverte de marbrures.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端