On ne peut entrer dans ce port qu’à marée haute.
只有在高潮时才能进入这个港口。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮生。
Les terres ont été submergés par la marée.
土地被潮水淹没了。
Piézoélectriques gamme complète de haute et marée basse.
高压电水齐全。
L'émergence des écueils est découverte par les eaux à marée basse.
因为海水落潮而发现暗礁露出。
La marée change. La marée est étale.
转潮了。
Il y a un monde fou reste ici pour voir la marée.
人山人海游客停在这儿观看大潮。
Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.
他们打开了它,然后我瞥见全套在污水面漂浮着。
Je reste un certain temps à regarder le déchargement de ces boutres.La marée est basse.
我呆了阵看他们卸东东,潮水退得很。
Demain, à la marée du matin, répondit le pilote.
“明天早上涨潮时候。”引水员说。
Les rochers sont immergés à marée haute.
涨潮时岩石被浸没。
L'image la plus simple de la vie organique unie à la rotation est la marée.
与旋转结有机生命最简单之影像即是潮汐。
Cette marée noire est considérée par de nombreux analystes comme la plus grave de l'Histoire.
专家认为,这次溢油是历史上最严重次。
Le Bangladesh est particulièrement vulnérable face aux effets dévastateurs des marées noires.
孟加拉国将特别容易受到场严重漏油事件会造成破坏性后果影响。
Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.
打个比方——有时涨潮可以吞没单薄船只。
Le premier consiste à former du personnel aux techniques de résorption des marées noires.
海事组织还制订了关于在环境灾害情况下提供援助其他两个项目。
Cet étrange phénomène est provoqué par les effets de marée produits par une planète sur son satellite.
这种奇怪现象是颗行星对其卫星产生潮汐作用所致。
Nous pensons que notre coopération que nous souhaitons de se donner la main à la marée d'affaires!
相信我们,作我们,让我们在此携手共进商业大潮!
La société est une économie de marché dans le cadre du principe de l'inévitable marée du produit.
公司成立是市场经济大潮前提下必然产物。
La technologie de production avancée, la qualité des produits, de haute pureté, une forte activité, la marée basse.
生产工艺先进,产品质量稳定,纯度高,活性强、水份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La merveilleuse paix de cet été endormi entrait en moi comme une marée.
这沉睡的夏夜的奇妙安静,像水一般浸透我的全身。
La cité des Doges affronte sa troisième marée haute en moins d'une semaine.
总督市在一周之中面临了第三次涨。
Les marées peuvent atteindre 15 mètres de différence, ce qui est énorme.
的差异可以达到15米之多,非常巨大。
18h08… Ça nous laisse le temps de nous plonger dans cette histoire de marée !
08… … 这给我们足够的时间沉浸在这的故事中!
La marée, c'est la variation du niveau des océans.
是洋水位的变化。
La marée, la marée, encore un mot qui est lié à la mer.
,,又一与洋相关的词语。
À cause des grandes marées pour la première et de fortes dépressions pour le second.
因为第一地区的水很高,第二地区的水很强。
Avec les marées, le sel de l'océan rentre toujours plus profondément dans les terres.
随着水,洋里的泥土总是回到更深的地下。
Déjà, les marées sont de plus en plus fortes et s'attaquent aux îles.
来势越来越凶猛,拍打冲刷着群岛。
Lorsque la marée est basse, tu peux facilement t'y faire bronzer sur la plage.
当退时,你可以很容易地在在滩上晒太阳。
Le 13, à la marée du matin, le Carnatic entrait dans le port de Yokohama.
11月13号,卡尔纳蒂克号趁着早开进了横滨港口。
Puisque la marée suffira ! » répondit simplement Conseil.
“既然水足可以做到,那就成了! ”康塞尔爽直地应答道。
Le Mont-Saint-Michel est entouré de marées parmi les plus fortes d'Europe.
勒蒙圣米舍每欧洲最强的包围。
Sans doute, il faut attendre la marée ?
“我想我们一定要等?”
Mais la marée commence à monter et une vague colossale s'écrase violemment sur votre bateau.
但水开始上涨,一巨大的浪撞向您的船。
Le vent, les marées ont raison des blockhaus qui s'effritent, tombent et s'écartèlent.
风和对碉堡造成了巨大的破坏,碉堡摇摇欲坠,随后倒塌,散架。
La marée commencera à monter et nous portera à terre.
水将开始上涨,并将我们带上岸。
Wang Miao essaya de calculer le nombre de cette improbable marée humaine.
这密密的人一望无际,汪淼大致估计了一下数量。
De retour du stade, une marée de supporters remontait la pelouse.
一大群学生正从球场走上草地的斜坡。
Nous ferons des mathématiques en nous fondant sur la tactique militaire de la marée humaine !
这是数学的人战术。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释