有奖纠错
| 划词

N'envoyez pas les soldats au massacre .

不要让士兵去送死。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a condamné ces massacres.

国际社会已经对此进行了谴责。

评价该例句:好评差评指正

Les mots me manquent pour condamner ces massacres de civils innocents.

我很难用语言表示对攻击无辜平民行为谴责。

评价该例句:好评差评指正

Parlant au nom des réfugiés, l'Umdaf a dénoncé les massacres au Darfour.

Umdaf代表难民谴责在达量杀戮事件。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes déplacées ont signalé des massacres, des viols et des enlèvements systématiques.

流离失所人们报告了任意杀戮、强奸和拐卖行为。

评价该例句:好评差评指正

M. Weissbrodt a fait une déclaration concernant les récents massacres perpétrés au Cachemire.

魏斯布罗德先就最近在克什杀事件了言。

评价该例句:好评差评指正

Les termes « en faisaient partie » comprendraient l'acte initial dans un massacre.

“一部分”一词可以包括规模杀害行动初步行为。

评价该例句:好评差评指正

Israël s'est livré à des massacres à Djénine et dans d'autres régions.

以色列在杰宁和其他地区实行了杀。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, notre priorité immédiate est de mettre un terme aux massacres et aux tueries.

当然,我们现时优先考虑是阻止杀戮和死人。

评价该例句:好评差评指正

On assiste à des massacres qui rappellent les films d'Hollywood décrivant l'Ouest sauvage et brutal.

杀令人想起了好莱坞电影中蛮荒西部。

评价该例句:好评差评指正

Sans un tel programme les massacres continueront.

如果不开展这样一个方案,残杀现象将会继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Le massacre doit cesser et il doit cesser maintenant.

杀戮必须停止,而且现在就必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国规模杀害图西人事件,图西人多次进行报复。

评价该例句:好评差评指正

Le massacre commis à Youpougon en était un exemple.

在Youpougon杀就是一个典型例子。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas permettre la poursuite de ces massacres.

我们绝不能允许这场杀继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Elle a confirmé l'un de ces massacres à Buramba (Nord-Kivu).

特派团确认,前刚果争取民主联盟戈马派在Buramba(北基伍省)杀死1人。

评价该例句:好评差评指正

Au moment du massacre de Vukovar, le monde a été bouleversé.

武科瓦杀时,全世界为之震惊。

评价该例句:好评差评指正

Le camp a été fixé pendant que les massacres avaient lieu.

袭击时,营地是有安全保卫

评价该例句:好评差评指正

Dans l'immédiat, nous devons arrêter la violence et les massacres.

现在,我们必须制止暴力和杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Les milices inféodées au Gouvernement commettent elles aussi des massacres au Darfour.

在达,与政府结盟民兵也有杀人行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


畜产品, 畜肥, 畜粪, 畜栏, 畜类, 畜力, 畜力车, 畜力水车盘, 畜力耘锄, 畜牧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Finalement les massacres débutent à l’été 1941, durant l’invasion de la Russie.

终于在1941年夏天,俄国入侵期间,大屠杀开始了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四

C'est comme un jeu de massacre.

象是杀人游戏一样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ce pauvre auteur qui a eu le prix Nobel et que tout le monde massacre !

这个可怜的作家得了诺贝尔奖,却被大家读错了名字!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1942, le massacre prend une dimension inédite qui le fera rentrer dans l’Histoire à tout jamais.

在1942年,大屠杀因其空前的规模而永远载入史

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Mardi la veille du massacre, elle l'aurait frappé avec la mouvette parce qu'il n'avait pas fait son lit.

星期二,是血案发生的前一天,他的母亲因为他没有整理床铺用木杓打他。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

C'est alors que Thésée, héros célébré et reconnu de tous, décida de mettre un terme au massacre et se rendit en Crète.

在这时,Thésée,一位著名的、被广泛认可的英雄,决定结束大屠杀,前往克特岛。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Phoebus : A vos ordres Monseigneur l'Archidiacre, au nom de Dieu j'irai jusqu'au massacre.

遵命,代理主教,以上帝之名。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et cela se termina forcément par un massacre entre les hommes, comme toutes les querelles de femmes, depuis que la faim enrageait les plus doux.

自从最温和的人也被饥饿折磨得发疯以来,这场争吵和女人们的一切争吵一样,最后也必定演变成男人们之间的一场厮杀。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La voilà les quatre fers en l’air, cette garce ! … Il faut qu’elle y passe, c’est décidé… Ah ! le brigand, il la massacre !

瞧这娼妇,她都四脚朝天了!… … 一定要叫她死,这么办… … 呀!那强盗杀了她!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et puis tout casse, et la Compagnie est forcée d’avoir une armée de raccommodeurs… Regardez un peu là-bas, c’est un vrai massacre.

过后完全塌了,那时公不得不用上一大批修理工… … 你们看看那边,那活儿简直是应付差事。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En ce 11 novembre 2018, cent ans après un massacre dont la cicatrice est encore visible sur la face du monde, je vous remercie pour ce rassemblement de la fraternité retrouvée du 11 novembre 1918.

2018年11月11日,在世界各地仍然可见疤痕的大屠杀过去一百年之后,我感谢你们在一战结束一百周年纪念日,以博爱为名在此相聚。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais les fosses de la Compagnie surtout l’intéressaient, dans ce massacre. Il se remettait en marche, aveuglé d’ombre, il les visitait les unes après les autres, heureux quand il apprenait quelque nouveau dommage.

但是,在这种毁灭中,最使他感到兴趣的还是公的各个矿井的毁灭。他在黑暗中摸索着向前走着,一个一个地去观察这些矿井,每当发现某种新的损坏时,他心感到十分痛快。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle allait, les regards perdus, des vieux abattoirs noirs de leur massacre et de leur puanteur, à l’hôpital neuf, blafard, montrant, par les trous encore béants de ses rangées de fenêtres, des salles nues où la mort devait faucher.

她用呆滞、失望的目光,从肮脏腥臭的屠宰场望到崭新洁净的医院。透过一排排开启的窗子,医院面的房子仍是空荡荡的,像是死神光临过似的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 1860, Napoléon III envoie des troupes suite au massacre de ces chrétiens maronites.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Aujourd'hui il est très difficile d'enquêter sur le massacre en cours en Birmanie.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Lui qui ne cesse de dénoncer les massacres et l’impunité dans l’est de la RDC.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ces massacres sont considérés comme le 1er génocide du XXe siècle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

C'est un scénario qui rappelle les massacres commis régulièrement dans les écoles américaines.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Le spectre d'un massacre de masse est là. On retrouvera A.Comte sur place.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Dans des tranchées insalubres, infestées de rats qui ont l’odeur de la mort, les combats tournent aux massacres.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


畜群在山地牧场过夏, 畜舍, 畜生, 畜生!, 畜生(骂人话), 畜养, 畜养牲口, 畜疫, 畜仔, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接