Le français est sa langue maternelle.
法语他母语。
Elle est institutrice de maternelle .
儿园老师。
48.Votre langue maternelle est le français ?
您母语法语吗?
Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.
我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。
Chinois est notre langue maternelle, nous devons l’apprendre.
汉语我们母语,我们必须把它学好.
A la maternelle , les plus petits font la sieste .
在儿园孩子在午睡。
Spécialisé dans la santé maternelle et infantile des fournitures.
公司专业生产妇婴卫生用品。
Il s'adapte bien à la vie de la maternelle.
他很好地适应了儿园生活。
Ces centres sont équipés comme des maternelles.
这些中心设备类似于儿园。
On a vite tendance à utiliser sa langue maternelle avec ses amis.
(因为)人们总很快地使用母语和自己朋友交流。
A part l'anglais, je peux parler français, ma langue maternelle.
除了英语我还可以说法语,我母语。
Les soins de santé maternelle laissent beaucoup à désirer.
产妇医疗保健仍然一个非常令人关切领域。
A participé à la rédaction du document « Découvrir le monde à l'école maternelle ».
参与“在儿园里探索世界”资料编写。
Dès l'âge de 2 ans, les enfants peuvent aller à la maternelle.
每一名儿童到进儿园都有机会接受教育。
Mais nous n'avons pas progressé du tout en matière de santé maternelle.
但我们在孕产妇健康方面没有取得任何进步。
Mon ami, repondait madame Grandet animee par un sentiment de dignite maternelle, nous verrons cela.
"亲爱,"格朗台太太顿时感到一种做母亲尊严,回答说:"以后再说吧。"
Mercredi, le parlement a définitivement adopté le service minimum dans les écoles maternelles et primaires.
星期三,议会终于通过了儿园及小学小时最低工作时间决议。
L'éducation pré-scolaire est dispensée dans les maternelles, les crèches et les centres de jour.
学前教育和培养工作在儿园、托儿所和日托中心进行。
Il s'occupe du programme de santé maternelle et infantile et de la planification familiale.
卫生部负责母婴健康和计划生育计划。
Toutefois, on note une tendance croissante à 1'utilisation de soins de santé maternelle (tableau 7).
但,使用产妇护理趋势日益增强(表7)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vont commencer par les maternelles et les écoles élémentaires.
他们会从园和小学先开始。
Les enfants français créent dès la maternelle des cadeaux pour leur papa.
法孩子从园开始就为他们的爸爸制作礼物。
Les enfants créent donc à l’école des cadeaux pour leurs mamies et ce, dès la maternelle.
因此,孩子们从园开始就在学校为他们的祖母制作礼物。
Ils faisaient un « calque » de leur langue maternelle.
他们仿造了自己的母语。
À 5 ans, les enfants entrent à la maternelle. Mais Louis XIV, lui, accédait au trône de France.
5岁时,孩子进入园。但另一方面,路易十四却继承了法的王位。
Dans cette école maternelle, il y a trois niveaux différents.
在园里有三个不同的级别。
Dites-moi aussi comment on dit " beauf" dans votre langue maternelle.
也告诉我你们的母语是怎么说beauf的。
Le français est la langue maternelle de soixante-cinq pays membres du CIO.
法语是际奥林匹克委员会65个成员的母语。
Dès la maternelle, les enfants français créent des bijoux, écrivent des poèmes pour leur maman.
从园开始,法的孩子们就会为母亲制作首饰和写诗。
Le quatrième jour, on annonça l'ouverture de l'hôpital auxiliaire dans une école maternelle。
在第四天,由一所园改建的辅助医院宣布开业。
Cette double culture, ces deux langues maternelles, m’apparaissent, bien au contraire, comme une richesse.
正好相反,这种双重文化,两种母语对我来 说是一种财富。
La " langue maternelle" , c'est la langue qu'on apprend de nos parents.
“langue maternelle”意味着从父母那里学到的语言。
Mon ami, répondait madame Grandet animée par un sentiment de dignité maternelle, nous verrons cela.
“哦,那个,慢慢再说罢。”葛朗台太太回答,她觉得做母亲的应该保持她的尊严。
Sociétés de charité maternelle : trois cents livres.
各慈会津贴三百利弗。
Et en fait, c'est très souvent le cas avec la grammaire dans sa langue maternelle.
其实,对于母语的语法,常常会出现这种情况。
Pour la société de charité maternelle d’Aix : deux cent cinquante livres.
艾克斯慈会的津贴二百五十利弗。
Pour la société de charité maternelle de Draguignan : deux cent cinquante livres.
德拉吉尼昂慈会的津贴二百五十利弗。
On a déjà notre langue maternelle, donc on est déjà capables de survivre avec ça.
我们已经会说母语了,所以我们已经能够凭借母语生存下去了。
Vous devez vraiment essayer de faire l’effort de laisser derrière vous votre langue maternelle, d’accord ?
你需要试着将母语放在脑后,明白吗?
D'ailleurs, ils sont non accessibles à plein de Français dont le Français est la langue maternelle.
此外,很多母语为法语的法人都看不懂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释