有奖纠错
| 划词

De deux maux il faut choisir le moindre.

两害相权取其轻。

评价该例句:好评差评指正

Je donne ces mots, j'écris ces maux.

把这些字句给你,把痛苦留给自己。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance est la mère de tous les maux.

无知乃万恶之源。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

是,我们切身了解这些幸。

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah est à l'origine de tous ces maux.

真主党是你们允许长物。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成必要痛苦武器。

评价该例句:好评差评指正

Mais les opérations de maintien de la paix souffrent encore d'autres maux.

但伤害维持和平止这些。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont souvent tenus pour responsables de tous les maux de la société.

他们往往要对所有社会弊端负责。

评价该例句:好评差评指正

Ceci aiderait considérablement à réduire le désespoir qui perpétue ces maux de société.

解使这种社会弊端长期存在绝望仍有漫长道路要走。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle a toujours des maux de tête, séquelles des coups qu'elle a reçus.

但被击伤头现在仍疼痛止。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès scientifiques et technologiques permettent de venir à bout des maux qui assaillent l'humanité.

科学和技术并着我们能够克服围绕人类疾病。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'autre camp, l'occupation est la source de tous les maux dans la région.

另一方则认为占领是该区域万恶之源。

评价该例句:好评差评指正

Licenciés, dispersés, méconnaissant leurs droits, ils souffrent de maux dont ils ne savent pas l'origine.

典型情况是,他们在被裁之后分散于各地,在对自己权利一无所知情况下受到健康问题折磨,自己却明白问题原因。

评价该例句:好评差评指正

Aux grands maux les grands remEdes.

病用重药.

评价该例句:好评差评指正

Aux grands maux les grands remèdes.

〈谚语〉重病要用重药医。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons conférer à l'ONU toute l'efficacité requise pour s'attaquer aux maux qui nous frappent.

我们必须使联合国成为解决我们面临各种弊病所需高效率和有效机制。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis enfin rendu compte que la marijuana est bonne pour la santé et soulage les maux.

我终于知道麻有益健康还能解痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions à ces maux, nous les avons identifiées.

我们已经明确了治疗它们办法。

评价该例句:好评差评指正

Les maux semblent être dûment diagnostiqués et leurs causes, identifiées.

似乎对所有问题进行了适当诊断并找出其起因。

评价该例句:好评差评指正

Les maux du sous-développement ne sont pas propres à l'Afrique.

欠发达弊病并非是非洲独有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯, 残敌, 残冬, 残毒, 残端漏, 残匪, 残废,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et Dieu, qui comptera les maux que j’ai soufferts.

上帝会算出我遭受的悲楚。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Même dans ce cas, le jeûne peut provoquer des maux de tête ou des malaises.

即使在这种情况下,禁食也会引起头痛或不适。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si ce capteur tombe en panne, l'appareil revient à ces maux originaux et se met à piquer.

如果传感器出现故障,飞机就默认进入错误状态,并开始俯冲。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses plaintes entrecoupées laissaient deviner toutes sortes de maux. Des milliers d’épingles le piquaient.

他断断续续的呻吟猜想着他经受着的无数痛苦。像是万根钢针刺着他的肌肤。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette pandémie a aussi malheureusement déversé son lot de haine aveugle, et ce n'est pas le moindre des maux.

不幸的是,这次疫情也把盲目的仇恨洒向了间,但这并不是最严重的疾病。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les personnes qui en souffrent peuvent également ressentir des maux de tête ou être atteintes de douloureux torticolis.

患有这种疾病的也可能会头痛或脖子扭痛。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais ce qui est vrai des maux de ce monde est vrai aussi de la peste.

能解释界上所有疾病的东西也适用于鼠疫。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, de nombreuses personnes le rendent responsable de leurs maux de tête.

但是,许多将头痛的原因归咎于此。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On parle de maux de tête, de paralysie du visage, d’étourdissements, de problèmes cardiaques et j’en passe bien d’autres.

例如头痛,面部麻痹,头晕,心脏问题等等。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'homme est en proie à une forte fièvre et à de violents maux de tête Il a été empoisonné.

他高烧不退,头痛剧烈。他中毒了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

II faut toujours considérer dans les maux le bon qui peut faire compensation, et ce qu'ils auraient pu amener de pire.

" 他们都已葬身大海了!真是,我怎么不想想祸福祸不单行的道理呢?"

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les propriétés antiseptiques du vinaigre de cidre permettent de venir à bout de certains maux bénins comme les irritations de la gorge.

苹果醋的灭菌特性有助于克服某些轻微的疾病,例如喉咙发炎。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si on attend, on peut ressentir une baisse d'énergie, des maux de tête, une frilosité, une difficulté à se concentrer et de l'irritabilité.

如果我们等一等,就可能会感到精力不足、头痛、发冷、注意力不集中易怒。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quant à sa santé, elle se reposait, comme on dit. Il avait des maux de tête abominables, des étourdissements qui lui faisaient voir trente-six chandelles.

至于说到他的健康,就像们所说的正处于一个静止状态。他的头常常像炸开一样疼痛,头晕目眩之际使他好似眼中有无数支蜡烛在跳动。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certains professionnels de la santé recommandent même une utilisation quotidienne du vinaigre de cidre pour lutter efficacement et durablement contre les petits maux qui peuvent survenir.

一些健康方面的专业士甚至建议每天使用苹果醋来有效持久地对抗可能发生的小病小痛。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, les maux de tête sont souvent causés par une hydratation insuffisante, encore aggravée, surtout en été, par le port du masque.

此外,头痛通常是由于水分不足引起的,尤其是在夏天,戴着口罩会加剧这种情况。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La Maheude, qui l’écoutait, croyait entendre Étienne, aux veillées de l’automne, lorsqu’il leur annonçait la fin de leurs maux. Seulement, elle s’était toujours méfiée des soutanes.

马赫老婆听他讲着,好像又听到了艾蒂安在秋天夜晚对他们讲的那些话:他们的苦难就要结束了。只是,马赫老婆一向不信穿黑袍的

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Agneau sans tache, elle allait au ciel, et ne regrettait ici-bas que la douce compagne de sa froide vie, à laquelle ses derniers regards semblaient prédire mille maux.

在这个界上她只舍不得一个,她凄凉的一生的温柔的伴侣,——她最后的几眼似乎暗示女儿将来的苦命。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour l'instant, aucune étude générale n'est venue confirmer un lien de cause à effet entre le port prolongé du masque et d'éventuels maux de tête.

目前,尚无一般研究证实长时间戴口罩与可能出现的头痛之间存在因果关系。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avoir le coeur qui bat la chamade, des sueurs froides et parfois même des maux de ventre sont des signes qu'il y a quelque chose qui nous fait peur et nous stresse.

心脏跳动、出冷汗,有时甚至胃痛,这些迹象都是随着恐怖压力的产生而出现的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的, 残酷的剥削者, 残酷的行动, 残酷的行为, 残酷的手段, 残酷地, 残酷而贪婪的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接