有奖纠错
| 划词

Les maximums (maxima) de température du mois d'août sont élevés.

8月份的高气温很高。

评价该例句:好评差评指正

Des montants maxima sont fixés pour les deux formes d'indemnités.

具体规定了这两类赔偿的高额。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, la fixation de prix maxima ou minima n'est généralement pas jugée appropriée.

不过,普遍认为确定高价价是不合适的。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général fixe un barème pour le versement des primes de rapatriement dans les limites des maxima indiqués à l'annexe II du présent Statut et aux conditions prévues dans cette annexe.

秘书长应在本条例附件二所定限额之内,并按照该附件所定条件,制订发给回国补助金办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays d'Amérique latine, notamment au Brésil et en Argentine, il peut être fixé, dans les annonces des possibilités de marché, des prix de référence (ou prix maxima) auxquels les prix soumissionnés peuvent être comparés à des fins d'analyse.

在有些拉美国家,尤其是在巴西和阿根廷,可在采购机会公告中确定参考价(高价),根这些价格可对所提交的报价进行比较分析。

评价该例句:好评差评指正

Les budgets et les maxima de dépenses, qui avaient été fixés en fonction des prévisions de recettes, ont été révisés à la baisse à plusieurs reprises, lorsqu'on a dû constater, à mesure que l'exercice avançait, que les recettes attendues n'arriveraient pas.

随着无法实现预期的情况逐渐明朗化,曾几次下调原来根预测制订的预算和支出。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande aux États parties de fixer et de faire respecter des délais maxima entre la commission de l'infraction et l'achèvement de l'enquête policière, la décision du procureur (ou tout autre organe compétent) d'inculper l'enfant et le prononcé du jugement par le tribunal ou tout autre organe judiciaire compétent.

委员会建议缔约国对从作出犯罪行为到警方完成调查、公诉人(其他主管机构)决定对相关儿童提出指控及法院其他主管司法机构进行终裁决这段时间规定和适用期限。

评价该例句:好评差评指正

Après la signature de la déclaration, les deux administrations ont procédé à l'élaboration d'un mémorandum d'intention officiel ayant pour objet d'indiquer les positions orbitales à utiliser par chaque pays, d'établir les niveaux de puissance et les paramètres opérationnels maxima pour chacune des positions indiquées et de coordonner l'exploitation des réseaux satellites respectifs pour les positions ainsi assignées.

签署声明之后,两国行政部门接着拟订了一项正式的意向备忘录,其目的是指定各国拟使用的轨道位置,确定各指定位置的功率水平和运营参数,及协调指定位置各自卫星网络的运营。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rétrograde, rétrograder, rétrogression, rétrolabyrinthaire, rétrolabyrinthique, rétrolavage, rétrolisthésis, rétromalléolaire, rétromammaire, rétromandibulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷时间

Cucurbita pepo pour les citrouilles, cucurbita maxima pour les potirons.

南瓜瓜,南瓜笋瓜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


retroussement, retrousser, retroussis, retrouvable, retrouvailles, retrouver, rétrovaccin, rétrovaccination, rétroversion, Retroviral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端