Dans le troisième rapport «F4», le Comité a jugé que l'estimation, par l'Arabie saoudite, de la zone littorale mazoutée était raisonnable.
在第三批“F4”类索赔报告中,小组认定,沙特阿拉伯关于被石油污染的岸地的估计是合理的。
Dans la présente réclamation, elle affirme qu'en sus des quelque 39 km2 de benthos infratidal proche des plages dont il avait été établi, dans sa réclamation de la quatrième tranche «F4», qu'il contenait des sédiments pollués au pétrole, une superficie supplémentaire, non précisée, de benthos algal avait été elle aussi mazoutée.
在提交的这一信息中,沙特阿拉伯说,除第四批“F4”类索赔中查明的约39平方公里近海潮下带海底有石油污染沉积物外,还有面积未予说明的海床海藻也受到石油影响。
Selon des données de surveillance et d'évaluation récentes, y compris les résultats d'environ 3 000 transects réalisés par l'Arabie saoudite et les conclusions de l'analyse d'échantillons de sédiments à laquelle celle-ci a procédé, certains sédiments côtiers qui étaient exposés aux hydrocarbures déversés à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq sont encore fortement mazoutés.
最近的监测评估数据,包括沙特阿拉伯进行的大约3,000次样带沉积物取样分析结果表明,在一些受到伊拉克侵占领科威特所造成溢油影响的海沉积物中,仍存在高度石油污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。