有奖纠错
| 划词

Les murs menacent de tomber.

墙快塌了。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.

现在不再受贫困和疾病

评价该例句:好评差评指正

Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.

由害怕造成事可能到人身安全或者是人道德!

评价该例句:好评差评指正

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌对势力到我们地区安全。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.

这些气候变化正在我们可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"

自由是否受了平等

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?

络世界到我们私人生活了吗?

评价该例句:好评差评指正

La sécurité du personnel humanitaire et des agents électoraux est gravement menacée.

现在援助工人员和参加选举筹备工人员安全已经受到严重

评价该例句:好评差评指正

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近一些冲突使达尔富尔有陷入混乱危险,因此令人深感关切。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, la sécurité des journalistes est particulièrement menacée au Bangladesh, au Népal et à Sri Lanka.

在亚洲,记者安全问题在孟加拉国、尼泊尔和斯里兰卡等国尤其突出

评价该例句:好评差评指正

La migration de la main-d'œuvre qualifiée continue de menacer la viabilité de toute entreprise.

有技术居民移居海外仍然是使得任何企业活动难以持续

评价该例句:好评差评指正

Les forces de la mondialisation menacent l'esprit même de l'Organisation des Nations Unies.

全球化力量到联合国本质精神。

评价该例句:好评差评指正

L'application de ces stratégies pourrait toutefois être menacée par leur situation financière extrêmement préoccupante.

然而,这些战略执行可能由于深为忧虑两个法庭财政情况而受到

评价该例句:好评差评指正

Outre le terrorisme, d'autres fléaux menacent la paix mondiale et la stabilité de nos pays.

恐怖主义除外,世界和平和我们各国稳定所面临其他灾祸继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Sans amélioration substantielle dans la situation de sécurité, les élections seront menacées.

如果安全局势不出现重大改进,那么选举将受到

评价该例句:好评差评指正

La stabilité de l'Afghanistan reste gravement menacée par les activités liées au trafic de stupéfiants.

阿富汗稳定仍然受到与贩毒有关活动严重

评价该例句:好评差评指正

De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.

实际上,如果不立即采取补救措施,人类生存就会受到

评价该例句:好评差评指正

Les femmes migrantes sont désavantagées et menacées de la marginalisation sociale.

女移民更多地处于不利地位,并受到陷入社会边缘地位

评价该例句:好评差评指正

Elles sont interdépendantes et menacent la paix et la sécurité internationales.

这种矛盾相互用,对国际和平与安全构成

评价该例句:好评差评指正

Les rats et les loups, les requins et les serpents menacent notre bien-être.

老鼠和狼、鲨鱼和蛇我们福祉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intimée, intimement, intimer, intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王 Le petit prince

Ma fleur est menacée de disparition prochaine ?

花是很快就会消失吗?”

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Toutefois, cette technique de pêche est menacée due à l’activité humaine croissante.

然而,这种捕鱼技术由于人类增长而受到了威胁

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L'eau, qui est un élément indispensable à la vie, est directement menacée.

水是中不可或缺元素,也直接受到了威胁

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les « pluies acides » menacent de mort beaucoup de lacs et de forêts.

酸雨很大程度上威胁着湖泊和森林安全。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elles nous concernent directement et menacent notre sécurité, notre unité, notre économie.

它们与们息息相关,并威胁安全、团结和经济。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La nuit du 2 au 3 octobre, des inondations menacent d'emporter une maison de retraite.

10月2日3日晚,洪水即将冲走当地一所养老院。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un bruit d'une bombe très lourde, très menaçante.

这种重型榴弹炮声音非常响,非常具有威胁性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et si les prix ne lui conviennent pas, Ryanair peut menacer de partir.

如果价格不合适,瑞安航空可以威胁撤出。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, quand la vie de quelqu'un est menacée.

例如当某人伤命受到威胁

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour être autorisée, la manifestation ne doit pas menacer l'ordre et la sécurité.

为了能够获得授权,示威动不得威胁社会秩序和公共安全。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La couche d’ozone qui nous protège est menacée, les climats perturbés.

保护臭氧层遭到威胁气候紊乱。

评价该例句:好评差评指正
哲学

D'abord parce que c'est la prochaine qui va être saccagée et menacée, elle l'est déjà.

首先因为海洋是下一个将被破坏和威胁地方事实上它已经被威胁。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La France métropolitaine, avec 5500 kilomètres de côtes, est directement menacée.

法国本土拥有5500公里海岸线,它直接受到威胁

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cette nature est fragile et souvent menacée.

这种特质是脆弱,经常受到威胁

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il la menaça de la battre si elle ne se taisait.

樵夫威胁她,如果在不闭嘴就打她。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les minorités sexuelles, déjà menacées auparavant, sont plus pourchassées que jamais.

以前就受到威胁性少数群体,比以往任何时候都更容易受到追捕。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il l'a menacée, elle est morte de saisissement , sans révéler les nombres gagnants.

恐吓她吓得要死,也没有透露赢人数。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La patrouille disparue, un lourd silence méfiant retombait sur la ville menacée.

巡逻队一过去,沉重而疑虑重重寂静再次笼罩这座受到威胁城市

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land, qui ne se possédait plus, les menaçait et les injuriait.

尼德·兰简直压制不住自己了,威吓它们,咒骂它们。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des phrases comme celle-ci menacent la fin de la relation.

这样威胁着关系结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intrigué, intriguer, intrinsèque, intrinsèquement, intriqué, intriquer, intrit, intro, intro-, introducteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端