Les murs menacent de tomber.
墙快塌了。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成事可能到人身安全或者是人道德!
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些敌对势力到我们地区安全。
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气候变化正在着我们可持续发展。
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自由是否受了平等?
Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?
络世界到我们私人生活了吗?
La sécurité du personnel humanitaire et des agents électoraux est gravement menacée.
现在援助工人员和参加选举筹备工人员安全已经受到严重。
Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.
最近一些冲突使达尔富尔有陷入混乱危险,因此令人深感关切。
En Asie, la sécurité des journalistes est particulièrement menacée au Bangladesh, au Népal et à Sri Lanka.
在亚洲,记者安全问题在孟加拉国、尼泊尔和斯里兰卡等国尤其突出。
La migration de la main-d'œuvre qualifiée continue de menacer la viabilité de toute entreprise.
有技术居民移居海外仍然是使得任何企业活动难以持续。
Les forces de la mondialisation menacent l'esprit même de l'Organisation des Nations Unies.
全球化力量到联合国本质精神。
L'application de ces stratégies pourrait toutefois être menacée par leur situation financière extrêmement préoccupante.
然而,这些战略执行可能由于深为忧虑两个法庭财政情况而受到。
Outre le terrorisme, d'autres fléaux menacent la paix mondiale et la stabilité de nos pays.
恐怖主义除外,世界和平和我们各国稳定所面临其他灾祸继续存在。
Sans amélioration substantielle dans la situation de sécurité, les élections seront menacées.
如果安全局势不出现重大改进,那么选举将受到。
La stabilité de l'Afghanistan reste gravement menacée par les activités liées au trafic de stupéfiants.
阿富汗稳定仍然受到与贩毒有关活动严重。
De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.
实际上,如果不立即采取补救措施,人类生存就会受到。
Les femmes migrantes sont désavantagées et menacées de la marginalisation sociale.
女移民更多地处于不利地位,并受到陷入社会边缘地位。
Elles sont interdépendantes et menacent la paix et la sécurité internationales.
这种矛盾相互用,对国际和平与安全构成。
Les rats et les loups, les requins et les serpents menacent notre bien-être.
老鼠和狼、鲨鱼和蛇我们福祉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma fleur est menacée de disparition prochaine ?
“花是很快就会消失吗?”
Toutefois, cette technique de pêche est menacée due à l’activité humaine croissante.
然而,这种捕鱼技术由于人类动增长而受到了威胁。
L'eau, qui est un élément indispensable à la vie, est directement menacée.
水是中不可或缺元素,也直接受到了威胁。
Les « pluies acides » menacent de mort beaucoup de lacs et de forêts.
酸雨很大程度上威胁着湖泊和森林安全。
Elles nous concernent directement et menacent notre sécurité, notre unité, notre économie.
它们与们息息相关,并威胁们安全、们团结和们经济。
La nuit du 2 au 3 octobre, des inondations menacent d'emporter une maison de retraite.
10月2日3日晚,洪水即将冲走当地一所养老院。
C'est un bruit d'une bombe très lourde, très menaçante.
这种重型榴弹炮声音非常响,非常具有威胁性。
Et si les prix ne lui conviennent pas, Ryanair peut menacer de partir.
如果价格不合适,瑞安航空可以威胁撤出。
Par exemple, quand la vie de quelqu'un est menacée.
例如当某人伤命受到威胁时。
Pour être autorisée, la manifestation ne doit pas menacer l'ordre et la sécurité.
为了能够获得授权,示威动不得威胁社会秩序和公共安全。
La couche d’ozone qui nous protège est menacée, les climats perturbés.
保护们臭氧层遭到威胁,气候紊乱。
D'abord parce que c'est la prochaine qui va être saccagée et menacée, elle l'est déjà.
首先因为海洋是下一个将被破坏和威胁地方,事实上它已经被威胁。
La France métropolitaine, avec 5500 kilomètres de côtes, est directement menacée.
法国本土拥有5500公里海岸线,它直接受到威胁。
Cette nature est fragile et souvent menacée.
这种特质是脆弱,经常受到威胁。
Il la menaça de la battre si elle ne se taisait.
樵夫威胁她,如果在不闭嘴就打她。
Les minorités sexuelles, déjà menacées auparavant, sont plus pourchassées que jamais.
以前就受到威胁性少数群体,比以往任何时候都更容易受到追捕。
Il l'a menacée, elle est morte de saisissement , sans révéler les nombres gagnants.
他恐吓她,她吓得要死,也没有透露赢人数。
La patrouille disparue, un lourd silence méfiant retombait sur la ville menacée.
巡逻队一过去,沉重而疑虑重重寂静再次笼罩这座受到威胁城市。
Ned Land, qui ne se possédait plus, les menaçait et les injuriait.
尼德·兰简直压制不住自己了,威吓它们,咒骂它们。
Des phrases comme celle-ci menacent la fin de la relation.
这样句威胁着关系结束。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释