Quiconque est né à bord d'une embarcation ou d'un aéronef mexicain miliaire ou civil.
“四. 出生在墨西哥民用或商用船只或飞机上的人。
Le Comité consultatif note que les activités de la MINUSOUD au Sud-Soudan sont menées par 6 214 miliaires, 410 fonctionnaires de police civile et 1 226 agents recrutés sur les plans international et national, dont des Volontaires des Nations Unies.
咨询委员会注意
,
苏特派团有6 214名军事人员、410名民警以及1 226名国际工作人员、本国工作人员

国志愿人员在苏丹南部开展活动。
Il porte une lourde responsabilité puisqu'il se charge à la fois de l'analyse politique et de la coordination interne avec les autres services du Département qui sont chargés des questions miliaires, de la police civile, de la logistique, des finances et du personnel.
在这方面,它承担了进行政治分析
与维
部内负责军事
民警事项、后勤、财政以及人事等的其它单位进行内部协调沉重的双重负担。
La MINUSIL, après les revers qu'elle a essuyés au début du mois de mai, a fermement montré ses capacités, en particulier depuis le succès de l'opération récemment lancée pour porter secours aux observateurs miliaires et aux soldats qui étaient encerclés par le RUF à Kailahun.
塞特派团在5月初遭受挫折之后,自信地展示了它的能力,尤其是自最近成功采取行动,解救在凯拉洪被
阵包围的军事观
员
部队以来。
Je tiens à exprimer ma gratitude à tous les États Membres qui ont fourni des troupes, des observateurs miliaires, des unités de police civile ou une assistance de quelque ordre que ce soit à la MINUSIL et à les remercier de leur soutien indéfectible et de leur détermination face à une situation extrêmement difficile.
对于派遣部队、军事观
员、民警或对
塞特派团提供其他帮助的所有会员国,我要感谢他们在十分困难的情况下表示坚定不移的支持、决心
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语听力 2022年10月合集