有奖纠错
| 划词

Quiconque est né à bord d'une embarcation ou d'un aéronef mexicain miliaire ou civil.

“四. 出生在墨西哥民用或商用船只或飞机上的人。

评价该例句:好评差评指正

La MONUG n'a observé aucun mouvement de transports miliaires par route au cours de cette période.

格观团在此期间没有观路军事运输。

评价该例句:好评差评指正

Les missions actuelles de maintien de la paix ont élargi les mandats qui ne se limitent plus aux considérations miliaires.

目前维特派团的任务范围正在不断扩大,涉及的内容已经超出了军事考虑的范围。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement a été autorisé par les autorités du centre médical alors qu'aucune raison valable ne justifiait l'intensité et la durée d'un tel traitement, lequel a été prodigué avec l'assentiment des plus hautes autorités miliaires.

经医中心当局核可,但对这样强度长时间的治却没有提出理的解释;治军方高级当局的默许宽容。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note que les activités de la MINUSOUD au Sud-Soudan sont menées par 6 214 miliaires, 410 fonctionnaires de police civile et 1 226 agents recrutés sur les plans international et national, dont des Volontaires des Nations Unies.

咨询委员会注意苏特派团有6 214名军事人员、410名民警以及1 226名国际工作人员、本国工作人员国志愿人员在苏丹南部开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Il porte une lourde responsabilité puisqu'il se charge à la fois de l'analyse politique et de la coordination interne avec les autres services du Département qui sont chargés des questions miliaires, de la police civile, de la logistique, des finances et du personnel.

在这方面,它承担了进行政治分析与维部内负责军事民警事项、后勤、财政以及人事等的其它单位进行内部协调沉重的双重负担。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL, après les revers qu'elle a essuyés au début du mois de mai, a fermement montré ses capacités, en particulier depuis le succès de l'opération récemment lancée pour porter secours aux observateurs miliaires et aux soldats qui étaient encerclés par le RUF à Kailahun.

塞特派团在5月初遭受挫折之后,自信地展示了它的能力,尤其是自最近成功采取行动,解救在凯拉洪被阵包围的军事部队以来。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à exprimer ma gratitude à tous les États Membres qui ont fourni des troupes, des observateurs miliaires, des unités de police civile ou une assistance de quelque ordre que ce soit à la MINUSIL et à les remercier de leur soutien indéfectible et de leur détermination face à une situation extrêmement difficile.

对于派遣部队、军事员、民警或对塞特派团提供其他帮助的所有会员国,我要感谢他们在十分困难的情况下表示坚定不移的支持、决心承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glaisière, glaive, glamour, glamoureux, glanage, gland, glandage, glande, glandé, glande pinéale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Qu’est-ce que c’est donc cela une fièvre miliaire ? Savez-vous ?

“猩红热是什么东西?您知道吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Dans les épidémies, nous avons eu cette année le typhus, nous avons eu la suette miliaire il y a deux ans, cent malades quelquefois, nous ne savons que faire.

“传染病方面,今年我们有过年前,有过疹子,有时多到百个病人,我们真不知道怎么。”

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年10月合集

Alexandre Loukachenko a, lui, accusé, lundi, l'Ukraine avec la Pologne et la Lituanie de préparer une attaque contre son pays, et annoncé le déploiement d'un groupement miliaire russo-biélorusse.

亚历山大·卢卡申科周一,指责乌克兰与波兰和立陶宛一起准备袭击他的国家,并宣布部署俄罗斯 - 白俄罗斯军事集团。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

MSF est écarté des zones d’opérations miliaires.

评价该例句:好评差评指正
AP 1-2

Guichetier : Donc je vous déconseille fortement de laisser votre bagage sans surveillance parce qu'il pourrait très bien être explosé si la police ou les miliaires avaient un doute quant à votre bagage.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glanduleuse, glanduleux, glane, glanement, glaner, glaneur, glanure, glanze, glapir, glapissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端