有奖纠错
| 划词

Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.

即便在黑夜,们继续着劳作。

评价该例句:好评差评指正

Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.

一个小男孩通过一个听诊器发现了他当矿的爷爷的一生。

评价该例句:好评差评指正

Le Lorrain est un outil indispensable pour les mineurs de charbon.

推料车煤矿不可少的具。

评价该例句:好评差评指正

Les coopératives achèteront en retour des diamants bruts produits par ces mineurs.

而合作者将收购采矿所生产的未加钻石。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de mineurs sont victimes de sévices sexuels.

数以百计的为性虐待的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Cette formulation a continué d'être utilisée depuis lors; seuls des changements mineurs ont été apportés.

该提法自此略经修改,一直沿用。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'être un inconvénient mineur, ce problème important dure depuis trop longtemps.

这一问题远非一个带来小小不便的问题,而一个长期存在的大问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est interdit aux mineurs de pénétrer dans les boîtes de nuit.

然而,法律禁止进入夜总会。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il note que les armes sont nombreuses et faciles d'accès pour les mineurs.

最后,委会注意到,枪支散失现象严重,18以下很容易获得。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, 87 mineurs auraient été arrêtés illégalement, dont 26 auraient reconnu appartenir aux FLN.

结果,据称有87名未被非法逮捕,其中26名据称承认

评价该例句:好评差评指正

Même les mineurs ayant commis une infraction seuls sont souvent liés à un groupe.

即使独自犯罪的一般也与一些帮派有关。

评价该例句:好评差评指正

Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs civils.

另外,如果所涉及者既平民又,这些保护性安排则排除了军事法庭的管辖。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, l'ONU n'a souvent joué qu'un rôle mineur dans de telles innovations.

在这些创新方面,联合国至今发挥的作用比较薄弱

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres officiels tendent à montrer que la prostitution des mineurs serait un problème marginal.

官方数字倾向于表明卖淫一种微不足道的现象。

评价该例句:好评差评指正

L'estimation globale est de 3 millions de mineurs prostitués dans le monde.

估计现在全世界一共有300万雏妓。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de ce chiffre tient à l'impact du chômage et des revenus sur les mineurs.

这些数据的重要性在于它们反映了失业和收入变化对的影响。

评价该例句:好评差评指正

Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.

(7)应征得父母双方或监护的同意。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour les autres mineurs, l'enseignement est gratuit.

对于身患残疾的,教育免费的。

评价该例句:好评差评指正

Les objets de la classe II ne doivent pas être mis à la disposition d'un mineur.

第二类物品禁止向青少年发布 。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale s'inquiète également du fait que Michele et Rachel semblaient être mineures.

特别报告还感到关注的,Michele和Rachel显然还

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

L'État s'est engagé à bloquer l'accès des sites pornographiques aux mineurs.

国家介入阻断进入色情网站

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Repenser à un détail mineur et le faire grossir, comme si tout allait en dépendre.

重新想细节还把它扩大,就好像所有都依靠于此。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

L'alcool entraîne des conséquences sérieuses chez les mineurs.

酒精在身上导致了许多严重后果

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce sont les principes de la justice des mineurs.

司法原则

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais c’est quoi, la justice des mineurs?

司法么啊

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme tu es mineur, il doit aussi demander à tes parents.

由于你他也必须询问你的母。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Eh, mais vous n'avez pas l'droit ! Je vous signale qu'on est mineurs !

嘿,你没有权利!我警告你我们

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il serait difficile de deviner qu'il s'agit d'un centre éducatif fermé pour délinquants mineurs.

很难猜测出这一个封闭的少犯管教中心。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

1 952 mineurs non-accompagnés ont également été pris en charge et logés.

1952名无人陪伴的也得到照顾和安置。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est un travail de mineur, là. - T'as vu un petit peu.

这就像矿工的工作。- 你已经看到了一点儿。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Comme t'es mineur, c'est moi qui prend tout l'argent.

既然你人,我就把所有的钱都拿走。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Attends ! savoure tes derniers instants en tant que mineur.

等等!享受你作为一个的最后时刻

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Elle défendait Marie-Claire Chevalier Mineur qui s'était fait aborter en 1972.

她为1972堕胎的玛丽·克莱尔·谢瓦利埃进行辩护。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aux États-Unis, elle a été condamnée pour avoir récolté les données de mineurs.

在美国,TikTok因收集的数据而被判刑

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais s'il s'agit vraiment de quelque chose de mineur et d'anecdotique, accordez-lui peu d'importance.

但如果它真的一件小事、轶事,那就不那么重要了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L'objectif, protéger les mineurs contre les contenus non adaptés et les risques présents en ligne.

这一措施的目的为了保护免受不适当内容的侵害,并防范线上风险。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Toute la nuit il écouta et entendit le mineur inconnu qui continuait son œuvre souterraine.

他整夜都听着那个隐蔽的工作者,那个人在继续他的挖掘工程。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il convient d’être particulièrement vigilant lorsque l’application est utilisée par des mineurs.

当该应用程序被使用时,应当特别注意

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Vincent descendra lui-même dans un puits pour aller sauver un mineur blessé.

文森特亲自下井去救受伤的矿工

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les mineurs utilisaient alors de véhicules sur rails tirés par des chevaux.

当时,矿工们使用的马拉的轨道车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端