有奖纠错
| 划词

Le jardin chinois est un micro univers, un monde en miniature.

中国园林是一个微缩宇宙,是一个世界缩影。

评价该例句:好评差评指正

C'est une miniature de l'action de gouvernement.

这是政府行为一个缩影。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus d'aujourd'hui est une sorte de dialogue entre les civilisations en miniature.

今天白俄罗斯就是不同文明之间对话一个缩影。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise est le seul à maîtriser la technologie de la peinture miniature et la calligraphie d'affaires.

我公司也是全国唯一一家掌握微缩书画工艺企业。

评价该例句:好评差评指正

Carrefour entre l'Est et l'Ouest, le Nord et le Sud, elle ressemble à un monde en miniature.

我国地处东西南北交然就像一个小型世界。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera La Haye en miniature.

它将是一个小规模海牙。

评价该例句:好评差评指正

AeroAstro offre des produits et des services dans deux domaines complémentaires, les engins spatiaux miniatures et les communications.

AeroAstro公司在微型航天器和通信两个互补领域提供产品和服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette version miniature de l'événement, Elton John et son compagnon David Furnish, Paul McCartney, ainsi que le couple Beckham sont présents.

在这迷你版婚礼中,埃尔顿·约翰和他同性恋伴侣大卫·费尼什、保罗·麦卡特尼、以及贝克汉姆妇也出席了。

评价该例句:好评差评指正

Ce coffre est une vraie miniature .

这个盒子是一件真正小巧精致艺术品。

评价该例句:好评差评指正

Ce jardin Japonais est une miniature de parc .

这个日本式花园是一个公园缩影。

评价该例句:好评差评指正

L'accent sera mis sur les performances que seul le système Argos peut offrir telles que des balises miniatures ou des balises de très longue durée de vie.

要强调是Argos系统一些独特性能,如信标小,使用寿命甚长等。

评价该例句:好评差评指正

Gongqing lac pittoresque zone proche de la pratique de transport, de beaux paysages, couvre une superficie de 2000 mètres carrés de rouge-or de billard miniature de formation de base.

紧靠共青湖风景区,交通便利,风景优美,有占地2000平方子,金弹子盆景培养基地。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau n'est pas une Assemblée générale en miniature; sa mission est de faciliter les travaux de la Commission et non de se lancer dans des débats de fond.

主席团不是大会缩影;其任务是促进委员会工作,而不是开展寻根问底讨论。

评价该例句:好评差评指正

Vendus bien plus chers que les variétés traditionnelles de haricots et de pois, les haricots verts fins, le maïs miniature et le mange-tout sont autant d'exemples de ce type de produits.

其价格远高于传统各类菜豆和豌豆嫩菜豆,小玉和嫩豌豆就是这种产品例子。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Bangladesh deviendra une zone de mise au point de logiciels - une Silicon Valley miniature - si nos projets peuvent être menés à bien.

我们希望,如果这些计划成功地执行,孟加拉国将成为一个软件开发区——一个小型硅谷。

评价该例句:好评差评指正

Des terrains de basketball, de football, de volleyball, un golf miniature et une piste d'athlétisme avaient été aménagés à l'intérieur du camp, et des tournois et des concours étaient organisés, y compris un concours de jardins d'ornement devant les casernes.

不但在营地内修建了篮球、足球、排球场和小型高尔设施以及一个跑道,而且还规定开展体育比赛和竞赛,包括比赛看哪一个单位在其指定军营前将院子建得最好。

评价该例句:好评差评指正

En Thaïlande, par exemple, les femmes ont commencé à faire de la sous-traitance pour des multinationales pour lesquelles elles produisent du maïs miniature ou des asperges sur des parcelles familiales qui sont des anciennes rizières, ou se sont lancées dans l'élevage de crevettes sous contrat avec des sociétés étrangères.

比如在泰国,妇女开始与多国公司签订分包合同,在自家拥有原水稻田上种植小玉和芦笋,或根据与外国公司合同开始养殖虾。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le Gouvernement nigérian, conformément à l'actuel Cadre du programme de pays avec l'AIEA, a donné priorité à certains projets essentiels visant à explorer le rôle de l'énergie nucléaire en tant que partie de nos futurs plans énergétiques nationaux : renforcement des infrastructures nationales dans la science et la technologie nucléaires par le biais de l'installation et de la commande d'un accélérateur et de l'utilisation d'un réacteur miniature à neutrons; expansion des capacités techniques dans le diagnostic de la médecine nucléaire; et renforcement des services de la radiothérapie.

为此目,尼日利亚政府按照其同原子能机构现有国家方案框架,优先着手若干核心项目,旨在探索核动力作为我们未来一些国家能源计划组成部分作用,即通过安装并试运转一套加速器装置以及使用一个微型中子源反应堆,来加强我国核科学基础设施;扩大核医学诊断技术能力;以及加强放射治疗服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garamycine, garançage, garance, garancer, garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Là, vous avez la version miniature.

这就是迷你版。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C’est-à-dire c’est… ils refont toutes les voitures normales en miniature.

也就是说日本人会把所有普通汽车改型车。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et un petit clic sur la miniature à droite t'emmènera sur la vidéo précédente.

点击右边图画,为你播放下一个视频。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Si un saucisson classique coûte, 15 euros le kilo, sa version miniature frôle les 27 euros.

如果一根经典香肠价格是每公斤15欧元。而迷你肠则接近27欧元。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et un petit clic sur la miniature à droite t’emmènera sur la vidéo précédente. Allez bisous !

点击右边按钮为你播放下一个视频。亲亲你们!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les clients vont trancher en goûtant la version miniature de ce dessert préparé spécialement pour l'occasion.

顾客通过品尝专门为这一场合准备迷你版甜点来决定。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et comme on entrait au salon, elle posa la miniature sur la cheminée, près de la pendule, où elle était autrefois.

这时大家要进客厅了,她那个小肖像画放到壁炉上钟旁边,过去它也是在那里。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elle contenait les meiveilles, une collection unique de montres, de tabatières, de bagues, de châtelaines de miniatures du plus joli travail.

玻璃橱装着奇妙无比宝饬,独一无二地收藏着各种钟表,鼻烟壶,戒指,妇女腰带饰物,做工精美小艺术品!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Un beau matin, entièrement ouverte, avec ses petites feuilles blanches et brillantes, elle ressemblait à un soleil en miniature entouré de ses rayons.

有一天早晨,它花盛开了;它光亮小小花瓣,围绕一个金黄色太阳撒开来,简直像一圈光带。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et Pierre se rappelait fort bien maintenant que cette miniature avait disparu longtemps, longtemps avant leur départ de Paris !

这时皮埃尔很清晰地想起来那张小像在他们离开巴黎以前很久很久就不见了!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et il rendit la miniature à sa mère.

于是他小型画像还给了他母亲。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se rappelait maintenant un petit portrait miniature vu autrefois, à Paris, sur la cheminée de leur salon, et disparu à présent.

他现在想起了从前见过一个小艺术画像,在巴黎,在他们客厅壁炉上,现在看不到了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre tendit la miniature et son père attira la bougie pour bien voir ; puis il murmura d’une voix attendrie : — Pauvre garçon !

皮埃尔伸过那张肖像,他父亲拉近了蜡烛,好仔细看看;接着他用动情声音喃喃说:“可怜汉子!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Un petit clic sur une miniature à gauche t’emmènera sur la playlist en cours, ou un clic sur la miniature à droite t'emmènera sur la vidéo précédente.

点击左边图标可以看到正在进行播放列表,或者点击右边图标可以看到之前视频。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Un petit clique sur la miniature à gauche t'emmènera sur la playlist en cours, ou un clique sur la miniature à droite t'emmènera la vidéo précédente !

点击左边缩略图,你看到当前播放列表,点击右边缩略图,你会看到上一个视频!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Un petit clic sur la miniature à gauche t'emmènera sur la playlist en cours, ou un clic sur la miniature à droite t'emmènera sur la vidéo précédente !

点击左边缩略图,你就可以看到现行播放列表,点击右边则可以看上一个视频!

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Une femme: C’est un bâtiment auquel on pense souvent quand on parle de la France et dont on fait des copies en miniature pour les vendre aux touristes.

当我们谈论法国时候,我们总是会想到这个建筑物,因此我们会制作缩小版纪念物卖给旅客。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quand celle qui allait entrer apercevrait cette miniature inconnue, du premier coup, peut-être, elle découvrirait la ressemblance entre cette figure et celle de Jean.

当就要进来这位看到这张陌生小画像时,也许头一眼她就会发现这张脸和让脸之间相似之处。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, c’est très drôle parce qu’il y a partout ces petites voitures, on dirait des… des voitures faites en miniature, des petits bus aussi, tout petits.

所以这很有趣,因为到处都有这些小汽车,感觉就是一些迷你版汽车,还有小公交车。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors qu'un saucisson classique coûte 14,68€ le kilo, la version miniature est vendue 26,90€. Le paquet familial de purée, lui coûte 6,36€ le kilo, contre 11,44€ pour les formats individuels.

传统香肠价格为每公斤14.68欧元,而迷你版香肠售价为26.90欧元。家庭装土豆泥每公斤价格为6.36欧元,而单独包装价格为11.44欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garde-ligne, garde-malade, garde-manger, garde-meuble, garde-meubles, gardénal, gardénia, gardénie, garden-party, garde-pêche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接