Il nous a sauvé de la misère.
他让我们幸免于难。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病的威胁。
Mon quotidien, c’est la misère et la guerre.
苦难和战争是我的日常生活。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的回忆把我们带到了苦群众观点的岁月。
Pour lui, c'est la misère, par comparaison à sa richesse passée.
同他去的有相比, 对他来说, 这是贫困。
Il avait connu l'aisance;ilétait maintenant dans une profonde misère.
他曾有的生活,现在却贫困潦倒。
Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.
Antsirabe有一些让人悦目的景色,如果不是遍地的贫,这里就很好了。
Je l'ai eu pour une misère .
我花几个钱就把这买下来了。
Comment faire un monde sans misère et sans frontières?
如何营造一个有苦难,有域的世界?
La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.
饥饿迫使着我们, 仇恨跟踪着我们, 困.
La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.
仇恨追随着我们,饥饿驱赶着我们,贫的人们。
Il gagne un salaire de misère .
他挣微薄的工资。
La Journée commence souvent par un hommage collectif aux victimes de la misère.
节日当天的第一项活动往往是为贫受害者举行祝祷弥撒。
L'élimination de la misère était le thème général régissant le suivi des conférences.
消除贫是会议后续行动最重要的主题。
Mais dans d'autres pays développés, le chômage a aggravé les inégalités, la misère et l'exclusion.
然而,在一些发达国家,失业促成了不平等、贫和社会排斥的情况。
L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.
和平的创造者从受苦经历和他人的痛苦中学习经验教训。
Ce serait un truisme que de parler de la « misère juridique » des populations rurales d'Haïti.
说海地农民是“法律贫”,当不为。
La misère est en fait un obstacle majeur à la prévention du sida.
事实上,贫困是限制艾滋病预防活动的一个主要因素。
Ces catastrophes nationales ont semé la mort, la destruction et la misère.
这一全国性的灾难造成了生命损失、破坏和不幸。
Mais la plupart d'entre elles travaillent dans des conditions scandaleuses, pour des salaires de misère.
但是,大部分妇女在极为恶劣的条件下为几乎不够维持基本生活的工资而工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette misère qui se voit fait honte aux Français.
样暴露街头的凄凉景象着实让法国人丢面子。
Un bout de chandelle éclaire cette misère.
蜡烛的末端照亮个贫的环境。
Elle éloignerait ainsi la misère et la privation.
因此,它将消除痛和贫困。
Picasso n'est pas encore connu, il travaille dur, il côtoie la misère.
当时毕加索尚未成名,他艰难创作,生活困。
Cette toile d'Alfred Stevens décrit la misère dans une rue parisienne.
阿尔弗雷德史蒂文则他的作品中描绘巴黎街头不幸的一幕。
Tout y est grand, la richesse et la pauvreté, la beauté et la misère.
所有都大,贫富差距,美丽和悲惨。
Julien travaille beaucoup, cependant il gagne une misère.
朱利安工作多,但他的收入微薄。
J'ai pas envie de partir, c'est une misère pleine!
我不想离开,我还有多没做完的!
La maladie de la misère fait des dizaines de morts chaque année.
疾病每年都会造几十例死亡。
Mon patron, 2 semaines quand je vais rentrer, il va me faire la misère.
我的老板,两周后我回来时,他会让我不舒服。
Oui… , dit-elle, vous soulagez toutes les misères.
“啊… … ”她说,“你难的。”
Dieu m’a protégée en me faisant envisager avec joie le terme de mes misères.
上帝保佑我,使我看到难完的日子只觉得高兴。”
Est-ce que cette misère durerait toujours ? est-ce qu’elle n’en sortirait pas ?
难道种糟糕的生活要永远过下去?难道她永远不能跳出火坑?
Oh ! pour une misère, pour cinquante louis.
“噢,小数目——五十个路易。”
Il touche à la misère, Monsieur, et, bien plus, il touche au déshonneur.
“他几乎已到山穷水尽的地步,不,他几乎已快名誉扫地。”
Wang-cadet n'eut rien du tout et la misère s'installa bientôt dans sa maison.
王小弟根本没有任何东西,快他的房子就陷入困境。
Des poissons originaux, plein de couleurs. J'ai dit vivants! Oh, misère!
原汁原味,五彩斑斓的鱼,我说的活的! 哦,悲惨!
Elles logeaient toutes à la même enseigne chez misère et compagnie.
她们同处困境,凄惨的同一阶层中煎熬。
Cette année-là, l’hiver était dur. Les travaux avançaient de peine et de misère.
那一年,冬天非常寒冷,工程进行得痛。
Il y eut une époque où la langue allemande opposait Heimat à Helent, la misère.
古德语曾用" Heimat" 与" Helent" (难)相对。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释