有奖纠错
| 划词

La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .

他眼神活动表明了他坚强信念。

评价该例句:好评差评指正

L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.

水族馆全面面向残疾人开放。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.

本组织对调动规定了广泛定义。

评价该例句:好评差评指正

Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.

在工作期间表现出极强应变能力与动手能力。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.

雇主们称课程和市场需要脱节,而且求职者没有足够交通条件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nos propres procédures entravent la mobilité du personnel à l'intérieur du système.

们自己程序抑制工作人员跨整个系统调动。

评价该例句:好评差评指正

Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.

空缺数字个理由在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空职位。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse est aussi un facteur qui affecte la mobilité dans les zones rurales.

干旱也影响农村地区人口流动个因素。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend 10 chapitres portant sur des sujets précis, dont la mobilité de la main-d'œuvre.

它有10章论述各种具体问题,包括章论述劳动力流动问题。

评价该例句:好评差评指正

Les schémas de mobilité du personnel seraient variables.

· 工作人员调动形式将各不相同。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité peut être volontaire, organisée ou obligatoire.

强制性、自愿性和管理下流动。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité accroît sensiblement les risques liés au VIH.

流动性增加了与艾滋病毒相关危险。

评价该例句:好评差评指正

La notion de mobilité latérale ne lui paraît pas claire.

平级调动概念对他来说仍然模糊不清

评价该例句:好评差评指正

L'examen devrait porter sur les deux types de mobilité.

审查应该将这两种流动都包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

这种不完整办法限制了流动价值。

评价该例句:好评差评指正

L'accentuation de la mobilité interinstitutions a quelque peu progressé.

加强机构间人员流动取得了些进展。

评价该例句:好评差评指正

Ils seraient admis à participer aux programmes de mobilité du Secrétariat.

点将在空缺通知和合同中加以规定。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité temporaire de la main-d'œuvre devrait être favorisée.

应当促进临时性劳动力流动。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité du capital est significative et la convertibilité est totale.

而且还实现了资本规模流通及完全可兑换性。

评价该例句:好评差评指正

L'arrangement proposé favoriserait, selon elle, la mobilité du personnel.

委员会认为这样安排会进步鼓励工作人员调动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule, et, et cætera, et cetera, et demi, et tout le saint-frusquin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Les programmes de « Mobilités » se développent très rapidement au niveau de l'Europe.

这一《运动性》的活动立刻风靡欧洲。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Avec la mobilité naturelle à l’esprit humain, d’un excès on se jeta dans un autre.

人类的本性便是这样反复无常,很容易从一个极端落入另一个极端。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Non que ce fût mobilité d’âme ; mais, des espérances coupées d’accablement, c’était sa situation.

这并不是内心变化无常,而是沮丧的心情把希望打断了,这就是她的处境。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Avant d'être la source des nuisances décrite plus haut, l'auto fut le symbole même de mobilité, d'indépendance, d'aisance financière, voire de vacances.

曾几何时,当汽车还未被认定是上述危险之源以,它可是人们出现、独立、家道小康乃至休闲度假的象征。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il n’avait pas le temps de souffler, d’autres tableaux passaient, avec une mobilité extraordinaire.

然而,他还没有来得及喘口气,其他的景象又出现,又闹得昏天黑地。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Leurs yeux pour s’éviter avaient pris une mobilité surprenante et des ruses d’ennemis qui redoutent de se croiser.

为了回避开,他们的睛带着一令人吃惊的变幻不定和一不愿相对的狡诈敌意。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

La maîtrise du français ouvre l'accès à des projets de mobilité internationale, notamment pour poursuivre ses études supérieures dans un des pays de ce grand espace francophone.

法语流利,使人们可以参加国际交流项目,尤其是说法语国家中的一个国家接受高等教育。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La publication fait référence à la loi d'orientation des mobilités publiée au journal officiel le 26 décembre qui durcit le code de la route en la matière.

这张图片的发布参考了12月26日官方报纸上公开的流动导向法,此法使这方面的道路法规变得更加严厉。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Vélib’ ou vélos simples, en tout cas, vive la mobilité, c’est ce que résume ce cadre zurichois pris en flagrant délit d’abandon de voitures.

Vélib或者说简易的自行车,无论如何,流动性很大,从苏黎世报废汽车这现行犯罪中就能总结出来了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le visage de cette femme, avec une mobilité surprenante, avait repris son expression gracieuse, seulement quelques petites taches rouges disséminées sur son mouchoir indiquaient qu’elle s’était mordu les lèvres jusqu’au sang.

这个女人带着惊人的善变,脸上重现和颜悦色,唯有手绢上散开的几斑殷红,说明她刚才将嘴唇咬得出血。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Et jusqu'ici, au Luxembourg, tout le monde pensait que le problème serait résolu en étendant toujours plus le réseau routier et en favorisant la mobilité en voiture.

到目为止,卢森堡所有人都认为这个问题可以通过一直扩展道路系统、促进车辆流通而得以解决。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces meubles, un peu lourds, justifiaient mal leur nom, qui fait de leur mobilité une condition essentielle, mais ils firent l’orgueil de Nab et de Pencroff, qui ne les auraient pas changés contre des meubles de Boule.

纳布和潘克洛夫对这些笨重的家具非常满意,不论谁拿什么东西来,他们也不肯换的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cette guerre se découpe en 2 phases, la 1ère partie tourne à l'avantage des français, malgré son infériorité numérique mais avec une stratégie plus adaptée au territoire : l'utilisation des techniques indiennes de surprise, de mobilité, et d'habilité au tir.

这场战争分为两个阶段,第一部分是对法国人有利的,尽管它数量上处于劣势,但它的战略更适合其领土:印度突袭技术的使用,机动性,和枪法的使用。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Restaurants, bars à tapas, douches et toilettes publiques, aires de jeu, zones de sport, location de transats, parasols et serviettes, consigne, vestiaires bordent une promenade tout au long des plages, sans oublier les espaces aménagés pour les personnes à mobilité réduite.

有餐厅、轻食酒吧、公共淋浴间和洗手间、游戏区、运动区、出租躺椅、遮阳伞和毛巾、行李寄存以及更衣室,这些沿着沙滩一字排开,别忘了还有专为行动障碍人士设置的区域。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2020年合集

Le ministre de la Mobilité enchaîne les interviews.

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Après son terme, le bail mobilité ne peut pas être renouvelé.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La mobilité, c'est-à-dire la capacité à atteindre un lieu en un minimum de temps, devient une préoccupation majeure.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Aernout Van Der Bend, directeur de l’entreprise chargée d’améliorer la mobilité à Rotterdam

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Tous étaient rassemblés aujourd'hui pour dire non au plan de mobilité de la fonction publique.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Vos recherches portent sur les migrations internationales et politiques migratoires, les mobilités étudiantes et scientifiques.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étage vernier, étagement, étager, étagère, étagères, étai, étaiement, étain, étainage, étainé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接