Le passager qui na pas commencé son voyage, peut se faire rembourser la différence si le billet est modifiable.
对于尚未乘坐飞机且机票可以签乘客,可以获得差额补偿。
Des programmes communautaires pour promouvoir des comportements sains ont été mis en place dans le cadre d'interventions axées sur la modification du comportement visant à réduire les facteurs de risque communs modifiables des maladies non contagieuses.
建立了社区方案,旨在通过行为变干预,推广健康行为,目减少导致非传染性疾病共同可变风险因素。
« Au cas où un droit est né pour un État tiers conformément à l'article 36, ce droit ne peut pas être révoqué ou modifié par les parties s'il est établi qu'il était destiné à ne pas être révocable ou modifiable sans le consentement de l'État tiers ».
依第36条使第三国享有权利时,倘经确定原意为非经该第三国同意不得取消或变该项权利,当事国不得取消或变之。
À long terme, les objectifs de l'Initiative étaient de réduire la morbidité et la mortalité prématurées attribuables aux maladies du cœur et de réduire la prévalence de facteurs de risque modifiables (par exemple, tabagisme, sédentarité, tension artérielle élevée) et des conditions de risque (par exemple, inégalités sociales, manque d'accès à des aliments nutritifs).
从长期看,加拿大心脏健康倡议目标减少心脏病引起过早发病率和死亡率,以及减少可变风险因素(例如,吸烟、久坐生活方式、高血压)和风险条件(例如社会不平等、缺乏营养食品)发生率。
Pour résumer, on pourrait dire que les actes unilatéraux, en général, ne sont pas modifiables au sens large du terme, à moins qu'on puisse en déduire le contraire de l'acte même ou que certaines circonstances ou conditions prévues soient remplies ou, comme on le verra ensuite, que surviennent des situations extérieures qui le justifient.
总之,从广义上说,单方面行为可说不可修,除非从行为本身可以引伸出相反结论或从其中规定情况或条件或从外界情况(如下文所示)中可得出相反结论。
Indépendamment de la question de l'évaluation des qualifications des fournisseurs et de la conformité des offres, le Groupe de travail a noté que deux types d'enchères électroniques inversées devraient être envisagés: d'une part, une version plus simple comportant le prix ou d'autres éléments modifiables pouvant être convertis en unités monétaires comme seuls critères d'attribution; d'autre part, une version plus complexe, dans laquelle des éléments non modifiables de l'offre feraient l'objet d'une évaluation préalable.
与评估供应商资格和投标书响应性问题无关,工作组指出,应设想两种电子逆向拍卖:第一种较简单方式,以价格或其他可转换为货币单位可变要素作为唯一授标标准;第二种较为复杂方式,将对投标书中不可变要素加以事先评审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。