Par la suite, le pied étant un organe particulièrement complexe, il deviendra possible de modéliser tout le corps.
外,脚作为

别复杂的器官将有望模拟整
躯体。
Dans le cadre d'un projet de doctorat, diverses techniques pouvant permettre de dévier des astéroïdes et des comètes pour éviter une collision avec la Terre ont été examinées et modélisées en coopération avec l'Université technique de Dresde.
在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行星和彗星改道以避免与地球碰撞的各种潜在技术进行了
查研究,并且进行了模拟。
Cette initiative a pour but de parvenir à une approche intégrée pour observer, modéliser et étudier les phénomènes et les processus de changement climatique mondial dans les régions de montagne, y compris les conséquences de ces changements et des activités humaines sur les écosystèmes montagneux.
这项努力是作为观察、模拟和检验全球山区的变化现象和进程的综合办法,包括这种变化的后果以及人类活动对山区生态系统的影响。
Deux méthodes ont été retenues pour modéliser et estimer l'ampleur du deuxième dividende. La première se fonde sur l'optimisation du comportement des individus de cohortes indépendantes et la deuxième sur la continuation des modes de solidarité entre les différents groupes d'âge, qui illustrent l'interdépendance des cohortes.
建立第二
人口红利规模的模型并做出估计的方法有两
,
种方法是基于各
年龄组群的
人优化行为,另
种方法是基于不同年龄段的
人继续采用共同生活的模式,反映出组群之间的相互依赖关系。
Des améliorations techniques ont toutefois pu être apportées grâce à une meilleure connaissance des causes des catastrophes liées à l'eau; on dispose notamment de meilleurs outils pour la prévision à court terme et à long terme et pour contrôler et modéliser les facteurs liés à ces catastrophes.
但是,由于人们更加清楚地认识到与水有关的自然灾害的成因,技术方面有了改进,包括有了作短期和长期预防和预测的较好工具,而且更好地对与水有关的因素作监测和模拟。
Un tel processus, généralement appelé «intégration», implique une action plus importante du CST afin de mieux modéliser les interactions entre les dimensions biophysique et socioéconomique de la désertification, comme pour ce qui est d'élaborer des directives et des recommandations pour le suivi et la prise de décisions.
这样
种过程,普遍称为“纳入主流”,意味着科技委员会在制作更好的模型反映荒漠化的生物物理方面与社会经济方面的互动关系,以及为监测和政策制定拟定实用的指南和建议方面要作更多的贡献。
Dans ce rapport, la Banque reconnaît aussi que pour que la croissance s'accélère, il faut remplacer les approches modélisées de l'élaboration des politiques par un diagnostic plus ciblé des contraintes propres à un pays qui pèsent sur la croissance et s'intéresser de près à l'accumulation de capital, aux changements structurels et technologiques et aux inégalités.
报告还承认,要加速增长,公式化的决策方法需要让位于有针对性地对具体国家的增长问题进行诊断的做法,同时认真注意资本积累、结构和技术变革以及不平等。
L'on a insisté sur la nécessité de développer rapidement la cartographie des incendies, et sur le fait qu'il faudrait élaborer un modèle et une plate-forme pour la cartographie et la surveillance des incendies au niveau national, intégrer les données satellitaires à un système d'information géographique (SIG) et que ce système devrait permettre de modéliser la propagation des incendies.
有必要迅速开发火灾制图系统;应当开发用于国家火灾制图和监测的模型和平台;卫星数
应当纳入地理信息系统;这
系统应当具有火灾漫延趋势制模的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。