有奖纠错
| 划词

Les soldats molestent, en effet, les travailleurs, qui sont parfois battus, arrêtés, insultés et forcés d'attendre sous un soleil brûlant pendant des heures.

以色列士兵对这些工采取暴力行动,例如殴打、逮捕和侮辱他们,逼他们在烈日之下苦苦等候。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note également que l'État partie n'a pas contesté le fait que le requérant a bel et bien été molesté et injurié.

委员会还注意到,缔约国没有质疑确实受到伤害和辱骂。

评价该例句:好评差评指正

Au Soudan, des dizaines de milliers de femmes ont été molestées, mutilées et soumises à des sévices sexuels ces dernières années et pas une seule personne n'a eu à répondre de ces actes.

在苏丹,年数万名妇女被调戏、致残和受,却没有一个被追究责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité relève que le requérant et l'État partie ne s'accordent pas sur l'identité des personnes qui ont molesté et injurié le requérant, mais qu'ils conviennent l'un et l'autre que des policiers en uniforme de l'État partie (c'est-à-dire des agents de l'État) étaient présents sur les lieux au moment des faits.

委员会指出,与缔约国对造成伤害并辱骂他的的身份意见相左,但对缔约国穿制服的警察(公职员)出现在有关地点和时间的意见一致。

评价该例句:好评差评指正

D'après lui, il en irait autrement s'il s'agissait d'un tout petit nombre d'étrangers : « Qu'un État, qui ne compte dans son sein qu'un nombre insignifiant d'étrangers s'abstienne de les molester par une expulsion que rien ne justifierait, il ferait bien, et en ne courant aucun risque, ne devra même pas trop exalter sa générosité… »; voir Antoine Pillet, Le droit de la guerre, Première partie - Les hostilités : Conférences faites aux officiers de garnison de Grenoble pendant l'année 1891-1892, Paris, Arthur Rousseau, 1892, p. 99.

他认为,如果外国数很少则另当别论:“一国如外国数很少,就没有任何理由驱逐这些外国;为避免任何危险,最好不要过分渲染本国的慷慨……”,见Antoine Pillet, Le droit de la guerre, Première partie Les hostilités:Conférences faites aux officiers de garnison de Grenoble pendant I'année 1891-1892, Paris, Arthur Rousseau, 1892, p.99。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Si tu miaules un peu fort, après avoir été molesté par le chien.

如果被狗骚扰后,你稍微大声地喵叫了一下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Elle évoque l'histoire d'un adolescent humilié, molesté par ses camarades, au point de disparaître.

它讲述了一个被羞辱的青少年被同伴猥亵直至消失的故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Dans la suite de la vidéo, l'adolescent est déshabillé et molesté.

- 视频的其余部分,名少年被剥光衣服并受到骚扰

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Maisons incendiées ou pillées, habitants molestés, attaqués, l'un d'eux tués par balles, il s'agit bien d'une violence sans discernement qui s'est abattue sur la population.

房屋被烧毁或抢劫, 居民被骚扰袭击,其中一人被枪实是一场针对民众的不分青红皂白的暴力。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah parbleu ! parce que vos ambassadeurs, vos consuls ne vous en parlent pas ! Ils n’ont pas le temps, il faut bien qu’ils molestent leurs compatriotes qui voyagent.

“啊!那是因为你们的大使和你们的领事没有把种事告诉过你们。他们没有功夫呀,他们必须得折磨他们国外旅行的同胞。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'élu, celui à qui on confère le pouvoir, est un condamné en sursis, avec son " boulet au pied" : il sait que tôt ou tard, il ira trop loin, et il sera molesté.

被选中的人,被赋予权力的人,是一个被判缓刑的人,他的一切行为都受到束缚: 他知道迟早他会走得太远,他会受到骚扰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Des élus de gauche disent avoir été molestés.

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

On luy eust faict un tour si très moleste

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Même si vous m'avez carrément molesté.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端