有奖纠错
| 划词

Se courbent mollement comme de grandes palmes.

像大棕榈一样软绵绵的弯着腰。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les États Membres devant des arriérés ont réagi plutôt mollement au plan de versement.

然而,拖欠会费的成员国对划的反应相当迟缓。

评价该例句:好评差评指正

Tout le contraire du nouveau Catherine Frot qui démarre très mollement, surtout pour elle et qui ne sera pas aidé, pour la suite de sa carrière, par les critiques.

而卡特琳娜-弗洛德新片就是另外一回事了,开局疲软而且如潮的恶评对她以后的职业生涯不会有什么帮助。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est consternée de voir que les plans de réduction de la dette de 34 milliards de dollars pour 19 pays d'Afrique, annoncés par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, ont été appliqués mollement.

令我国代表团感到沮丧的是,世界银行和国际货币基金所宣布的针对19个非洲国家的340亿美元的一揽子债务划在执行过程中一直显得没精打采。

评价该例句:好评差评指正

Si les institutions du Kosovo choisissent de s'engager mollement dans le processus d'établissement des normes, la communauté internationale et l'ONU ne doivent pas hésiter à faire une évaluation négative et à reporter le processus de détermination du futur statut.

如果科索沃机构选择半心半意地对待执行标准进程,国际社会和联合国绝不能对进行负面评价感到犹豫,并推迟决定未来地位的进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pasigraphie, pasionaria, pasionarie, pasmmome, paso doble, paso-doble, paspertine, pasquin, pasquinade, pasquiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Vous miaulez mollement quand rugit votre envie .

你以为自己那妒忌的怒吼 其实只是弱爆了的猫叫。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il toussota et se releva alors qu’Adam s’abandonnait mollement dans le fauteuil qui lui tendait les bras.

他咳嗽了几声,然后站起来,而亚当此时双腿发软,跌坐在沙发椅上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il allongeait son bras et lui en entourait la taille. Elle tâchait de se dégager mollement. Il la soutenait ainsi, en marchant.

他伸出胳膊,着她的腰。她软弱无力要挣开。他就这样着她。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les bouleaux s'inclinaient mollement au souffle du vent ; il y avait en eux de la vie comme les arbres en ont en plein été.

赤杨在风中摇动,精神饱满,像夏天的树儿一样。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Boche ne lavait plus que mollement. Elle s’arrêtait, faisant durer son savonnage, pour rester là, à connaître cette histoire, qui torturait sa curiosité depuis quinze jours.

这时的博歇太太不再有气无力洗衣服。她索性停下手,让打过肥皂的衣服沤一会儿,可以细听这段历史,这段两星期来使她心怀好奇的故事。

评价该例句:好评差评指正
水年华第一卷

Je suis sûre que si vous le demandiez à Monseigneur, dit mollement ma tante qui commençait à penser qu’elle allait être fatiguée, il ne vous refuserait pas un vitrail neuf.

“我相信,只要您向主教大人提出要求,他不会拒绝给您换一面新窗的,”我的姨妈有气无力说道;她已经开始想到自己马上就会感到累了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les rideaux de son alcôve se gonflaient mollement, autour d’elle, en façon de nuées, et les rayons des deux cierges brûlant sur la commode lui parurent être des gloires éblouissantes.

她床上的帐子微微鼓起,好像周围缭绕的祥云,衣柜上点着两支蜡烛发出的光线,在她看来,乎成了耀眼的光轮。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était la première fois qu’Emma s’entendait dire ces choses ; et son orgueil, comme quelqu’un qui se délasse dans une étuve, s’étirait mollement et tout entier à la chaleur de ce langage.

艾玛是头一回听到说这种话;她开心得就像一个懒洋洋、软绵绵、伸手伸脚躺在蒸汽浴盆中的人,沉浸在语言的温馨中一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tous les os de son corps semblaient avoir fondu, il était affalé mollement sur le canapé, son corps et sa tête ne faisaient plus partie d’un tout. Il savait que tout était fini.

他身体里所有的骨头乎都融化了,他轻轻倒在沙发上,他的身体和头部不再是一个整体。他知道一切都结束了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle disait ces choses mollement, sans passion, habituée déjà aux bordées de Coupeau, raisonnant encore ses complaisances pour lui, mais ne voyant déjà plus de mal à ce qu’il pinçât, chez elle, les hanches des filles.

她慢条斯理道出这些话来,丝毫也不激动,她对古波的粗言野语已经习已为常了,虽然不是一味对他献殷勤,在家中看见他捏女人的大腿已不觉得有什么碍眼之处了。

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

Sylvio est surpris, Béatrice hoche mollement la tête.

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

Louvel repousse mollement les badauds sur le pont. Sylvio Bénavides demeure toujours muet, concentré, comme s'il cherchait à faire le tri dans le flot de paroles de Sérénac, entre le bon sens et la provocation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


passante, passation, passauite, passavant, passe, passé, passe-bande, passe-bas, passe-boule, passe-crassane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接