有奖纠错
| 划词

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

的责任是实现人的发展的全球化。

评价该例句:好评差评指正

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果要说全球化,首先必须实现人的全球化。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果不希望战争成为全球战争,就必须在全球实现公正。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界经济体制已全球化,现在该是社会正义全球化的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

使团结和人类发展全球化。

评价该例句:好评差评指正

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把一个重大挑战摆在面前,这就是安全全球化挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月之后在多有一个历史性的机会,使世界贸易制度更具有全球性。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一种毒品问题全球化的趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪的联系。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在这个相互依存、不断全球化的世界,没有其他的办法。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,的主要挑战之一是使全球化全球化,并使之成为二十一世纪的当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这一意义上,德国与其伙伴一道,准备为实现核燃料循环多边化项目进一步作出重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已经全球化,现在,个人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管制这些个人和团体。

评价该例句:好评差评指正

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和全球化,在全球范围内增值的能力变得尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通过贸易和投资实现迅速的全球化,财务信息的可信度变得越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行全球化经营,开拓潜在的海外世界,在国外赚钱。

评价该例句:好评差评指正

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务全球化压力的增大导致加速现有软性法律向具有法律约束力的公约和议定书转变。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果过去有勇气使经济全球化,那么现在就面临着使全人类全球化的挑战,或者几乎可以说是义务。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, les questions que j'ai évoquées aujourd'hui dans cette instance montrent qu'il est nécessaire de mondialiser le véritable attachement au règlement des problèmes auxquels doit faire face aujourd'hui notre communauté internationale.

最后,今天在此论坛提出的问题都表明,全球各国都必须为解决国际社会目前面临的种种问题做出真正承诺。

评价该例句:好评差评指正

Afin de mettre un terme à la course pour la mise au point de missiles, le Japon souscrit à la proposition tendant à mondialiser le Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire.

为停止导弹开发竞赛,日本支持实现《中程核力量条约》的全球化。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de mondialiser les avantages de la coopération mondiale et des partenariats mondiaux pour que la totalité de nos 189 pays et de nos 6 milliards d'habitants puissent en tirer profit.

现在,是使全球合作和全球伙伴关系的好处全球化的时候了,以便所有189个国家和所有60亿人受益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的, 不相似, 不相似的, 不相适应, 不相往来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周版)2019

Je sens qu’on approche de notre but quand on a créé e-fanourne, c’est de mondialiser le fanourne.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(视版)2019

Je sens qu’on approche de notre but quand on a créé e-fanorna, c’est de mondialiser le fanorna.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的, 不小心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接