有奖纠错
| 划词

Qui veut aller loin ménage sa monture.

若要走得远,就应惜坐骑。

评价该例句:好评差评指正

En bas, une scène de combat montre des cavaliers et leurs montures.

下半部分是一个战斗场景,展示是骑士和他们坐骑。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps qu'ils abandonnent leur défunte monture.

是他们从死马上下来时候了。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Gucci, qui revisite également les années 80, la forme de la monture est légèrement plus arrondie, résolument plus moderne.

至于古驰,也同样复古八十年代风格,镜框形状更加圆一些,更加现代。

评价该例句:好评差评指正

Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style «aviateur».

乔治•阿镜框男女通用,黑色,古典,闪闪发光,于“飞行员”款式。

评价该例句:好评差评指正

Répondant à une exigence esthétique, ces modèles permettront de visionner des films en relief avec une monture plus confortable et moins «cheap» que les lunettes en plastique traditionnelles.

这些计既满足了美观要求,又能让你带着比传统塑料眼镜更舒服更便宜镜架观看立体电影。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel auxiliaire s'entend des articles liés à un certain type de système d'armement (pièces de rechange, télescopes et montures, dispositifs de vision nocturne, trousse de nettoyage, etc.).

是指与某一特定武器系统有关物件,例如件、望远镜和镜架、夜视辅助器、清洁配件等。

评价该例句:好评差评指正

Il allait vers midi, d’un air tranquille, porter de l’avoine et de l’eau à sa monture restée au fond du souterrain, et il la nourrissait à profusion exigeant d’elle un grand travail.

中午光景,他不慌不忙地带写燕麦和水去喂还在地道深处马匹。他把马为喂得饱饱,因为还要它干重活。

评价该例句:好评差评指正

Il abat de sa gigantesque lance un archer simplement vêtu d’un caftan et d’un pantalon qui, désarçonné, tient encore sa monture par la bride et porte la main droite à son arc.

他正挺长矛刺向一个宽袍长裤弓箭手,而已经倒地弓箭手,仍然左手拽着自己马缰绳,右手握弓。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans une affaire, les importations parallèles en Autriche de montures de lunettes de la marque Silhouette et leur commercialisation ultérieure ont été considérées comme une atteinte au droit de cette marque, alors même que les montures avaient été vendues à l'extérieur de l'EEE par le titulaire de la marque (à la condition qu'elles seraient revendues uniquement en Bulgarie et dans les pays de la CEI).

例如Silhouette牌眼镜架平行进口到奥地利然后上市销售,被认为侵犯了Silhouette商标,尽管这些眼镜架已经由商标持有者在欧洲区域以外销售(条件是他们只应在保加利亚和独联体国家销售)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balistite, balistocardiogramme, balistocardiographe, balistocardiographie, balivage, baliveau, baliverne, baliverner, baliveur, balka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La solidité de la monture importe.

的坚固与否是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Nos deux voyageurs font repaître leurs montures. Cacambo propose à son maître de manger, et lui en donne l’exemple.

两位旅客先让牲口在草地大吃一顿。加刚菩向主人提议吃东西,他自己以身作则,先吃起来

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Éjecté de sa monture, le cavalier alla rouler jusque sous la croix.

士被甩出好远,一直滚到火刑架下。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sans la monture, qui est elle-même d’un certain prix, dit l’abbé.

“是的,还不算托子,那也是很值钱的。”

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅

À Naples, vous grimpez sur votre monture pour une randonnée équestre le long des plages méditerranéennes, aux senteurs de pin.

在那不勒斯,您跨沿着地海海滩涉水而游,松树香气将你包围。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai pris ce mulet et ce cheval pour ce qu’il nous devait ; il m’avait promis deux montures royales.

我就牵那头骡子和那匹马来抵欠我们的钱,他应允那是两头美极呀。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Leurs montures commençaient à perdre le sol de la plaine, et six pieds d’eau suffisaient à les noyer.

渐渐地,马蹄已经探不到底,水要是深到近2米,马就会淹死呀。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au pied de la pyramide, ils virent un régiment de cavalerie au galop dont les montures paraissaient flotter dans les airs.

看到金字塔脚下,一队兵,所有的战马似乎是在地面

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Puis, il s'est couché à mes pieds, se proposant comme monture.

然后 它在我脚边躺下 自荐为

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Lui-même se tint prêt à enfourcher rapidement sa monture, si la fuite devenait nécessaire.

象童本人做好准备,假使必要的话,他就立刻跳大象逃走。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le jeune homme aida ses parents à enfourcher leurs montures, puis il grimpa à son tour sur la sienne. Ils revinrent chez eux en cet équipage.

年轻人帮助他的父母马,然后他自己爬马。他们在同一个队伍马回家。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Désormais votre opticien doit obligatoirement vous proposer parmi sa gamme de montures et de verres ceux dit de classe A, sans restes à charge.

今后,眼镜商必须向您推荐A类镜框和镜片,它们没有额外费用。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Maintenant, je le vois ! dit-il en reposant la monture sur son nez. Tu es là depuis longtemps ?

“嗯,这下我看清楚!”他一边把眼镜架到鼻子一边说,“你来很久吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La silhouette haute et effilée de Taylor et les lunettes à monture cadrée qu’il portait sur le nez étaient connues dans le monde entier.

泰勒身材瘦长,戴着宽框眼镜,这个形象早已为全世界熟悉。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Justement ! reprit Mousqueton ; vous comprenez que nous ne pouvons point accepter de pareilles montures en échange de celles que l’on nous avait promises.

“正是!”穆斯克东说,“您明白,用别人答应给我们的来换这样两头,我们是绝不接受的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement, comme nous l’avons dit, ils étaient à cent pas de la ville ; ils laissèrent les deux montures sur le grand chemin et coururent au port.

幸好,正如刚才所说,他们距加莱城门只有百十来步远,便将两匹马留在大路边,朝港口跑去。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

D’ailleurs, au besoin, je lui céderai ma monture. Les crampes me prendraient bientôt, si je ne me donnais pas quelque mouvement.

此外,必要时我可以把我的马借给他。如果我的四肢不运动运动,不久就要抽筋的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bazin le suivait sur un cheval rouan, tenant en laisse un vigoureux mecklembourgeois : c’était la monture de d’Artagnan.

巴赞一匹栗、灰、白三种杂色马跟随其后,手里还牵着一匹雄壮的德国马:那是达达尼昂要用的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La reine blanche l'assomma en le jetant à bas de sa monture et le traîna au bord de l'échiquier où il resta immobile, face contre terre.

白王后凶狠地把那个士打翻在地板,拖出棋盘。他面朝下躺在那里,一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ma foi ! J’admire ces trois magnifiques chevaux que les garçons d’écurie tiennent en bride ; c’est un plaisir de prince que de voyager sur de pareilles montures.

“老实说,我是在观看马夫牵着的那三匹骏马。着这样的马旅,那真是享受王公般的快乐。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ballante, Ballard, ballas, ballast, ballastage, ballaster, ballastière, balle, balle de base-ball, balle de golf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接