Elle est montée sur le dos d'un cheval.
她骑马背。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强劲增扎速度的人口因素,解释了这种经济实力的增长。
La poupée est montée sur paliers en bronzes !
e是安装在青铜轴承!
Ex La jeune fille est montée au 2ème étage.
那个年轻的女孩到了三楼。
C'est le sens, aussi, de la montée de l'or.
同样,也是金价攀高的含义。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
La montée se fait par la porte avant .
前门。
Les pluies se sont accompagnées d'une importante montée des eaux .
雨后随之而来的是水平面的升。
Dans la montée on voit bien Le golfe de Porto Vecchio bien protégé lui aussi.
一路攀爬向的时候,我们看到脚下美丽的海湾,同样保护得。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
铁里犯罪现象的升令人不安。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰的羊皮安装在圆形桑德或演习。
Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.
我用最快速度了三楼,还是没发现人。
Il aura une montée des prix de l'essence .
汽油价格将会升。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这一路,丘陵连绵起伏,忽忽下,一晃也走了四个小时。
De nombreux interlocuteurs ont également évoqué la montée du désenchantement et de la colère.
许多会谈者还谈到日益高涨的失望和愤懑情绪。
Nous sommes très préoccupés par la montée des conflits armés sur le continent africain.
我们极其关注非洲陆的武装冲突愈演愈烈。
Deux aspects de la montée de la mobilité méritent d'être retenus.
流动性增高有两个重要方面。
Sa montée en puissance constitue à nos yeux une garantie de paix effective.
我们认为,该特派团力量的增强是对和平的有效保障。
Nous assistons à la montée du niveau des mers et à des phénomènes météorologiques extrêmes.
我们在见证海平面不断升和极端天气出现。
L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.
所有这些因素导致感觉工作不稳定在升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah oui, il y a les montées du Festival de Cannes.
是的,还有戛纳电影节的展台。
Là, on regarde le red carpet, c'est la montée des marches qui est juste ici.
在这里,我们看到的是红地毯,上去的展台就在这里。
Votre première montée d’adrénaline a lieu au départ du Cap, en Afrique du Sud.
在南非的开普敦,你的肾上腺素第一次飙升。
Je vais me préparer pour la montée des marches pour la clôture du festival.
我要为戛纳电影节闭幕式的走秀做。
La montée des marches, pour moi, a été épouvantable, vraiment.
对我来说走梯台曾经真的非常可怕。
La montée vers l'échafaud, l'ascension en plein ciel, l'imagination pouvait s'y raccrocher.
登上断头台,仿佛升天一样,想象力是有了用武之地。
J'ai des montées d'hormones qui me font comme des fulgurances d'agressivité.
我的荷尔蒙激增,使我看起来像是攻击性的爆发。
Je vais faire une mousse de banane et une crème montée au citron.
我要做一个香蕉慕斯和打发的柠檬奶油。
Donc là, je me lance sur ma crème montée au citron vert.
现在我要开始做打发的青柠奶油。
Je fais une montée de pression, je fais une hop pour tout quoi.
我要施加压力,给自己一点挑战。
Genre, pas exactement montées, mais préparées un minimum quand j'étais en France.
不能说是完全拍好了,只是我当时稍微做了一些。
C'est quoi la montée des marches à Cannes ?
戛纳走红毯是什么?
On assiste à une montée du Mouvement républicain et une chute de la monarchie.
我们目睹共和运动的兴起和君主制的衰落。
Donc là, il va y avoir une petite montée.
现在我们抬高了一点。
Promouvoir la montée en gamme de l'industrie manufacturière et le développement des industries émergentes.
推动制造业升级。
Comment expliquer cette montée du niveau des océans ?
如何解释海平面上升呢?
Vraiment, à ce moment-là, j'ai une montée de stress.
说真的,那一刻我感到压力陡然增加。
La voussure intérieure revenait en surplomb, et la montée dut se changer en promenade circulaire.
内部穹窿又成兀起斜出,往上走就转变为绕圈的行路。
Ensuite je vais incorporer cette crème montée au sabayon.
然后我会将打发好的奶油融入蛋奶酱中。
Puis, j'égoutte mes pommes de terre car elles sont montées à ébullition.
然后我把土豆沥干,因为它们正在沸腾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释