有奖纠错
| 划词

La Commission multipartite est un organe informel.

国会各党派委员会一个非正式委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration des politiques se fait selon une approche multipartite.

现已采用一种攸关办法来处理这一领域的决策工

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième dialogue multipartite du Forum se tiendra pendant sa troisième session.

论坛的第二次有关者对话将于论坛第三届会议期间举行。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue multipartite s'étendra sur les deux semaines que durera la septième session.

论坛第七届会议攸关者对话将在两周内开展。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'instaurer un partenariat mondial, qui repose sur une approche multipartite.

需要建立全球合伙伴关系,实施有关者措施。

评价该例句:好评差评指正

Ce sous-comité tente de tirer parti de la synergie créée par le partenariat multipartite.

该小组委员会根据有关者伙伴关系协的原则运

评价该例句:好评差评指正

Il est pourtant le seul cadre existant pour trouver une solution multilatérale et multipartite.

,它实现边和解决的唯一框架。

评价该例句:好评差评指正

Les grands groupes ont présenté aux deux sessions des rapports écrits pour le dialogue multipartite.

主要集团向两届会议的有关者对话提交了书面报告。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.

在政府间系统之外,出现了一种软法律倡议的涉及攸关者的新形式。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, une consultation multipartite sera organisée en novembre, en collaboration avec Oxfam-États-Unis.

为此目的,将在11月与美国牛津饥荒救济委员会合,为任务举办一次攸关者协商。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également accorder un espace plus grand au dialogue multipartite au sein de l'ONU.

联合国内部也需要为相关者的对话提供更大的空间。

评价该例句:好评差评指正

La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.

第三个问题涉及到应当采用相关者视角还采用责任制视角。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue multipartite du Forum s'est déroulé à la 4e et à la 5e séance, le 27 mai.

论坛于5月27日举行的第4和第5次会议上进行了有关者对话。

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé de créer un «groupe central multipartite», qui définirait les activités de programme en matière de cyberscience.

教科文组织还决定成立“攸关者核心小组”,查明电子科学的案活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, nous sommes favorables à la proposition visant à créer une tribune multipartite.

出于所有这些原因,我们支持促进边论坛的提议。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une séance-débat multipartite a offert aux grands groupes une occasion de présenter leurs communications.

此外,攸关者对话会议使主要群体有机会介绍其讨论文件。

评价该例句:好评差评指正

Le système politique du Guatemala est multipartite, bien que les partis et le Congrès restent faibles.

危地马拉的政治体系竞争性的,尽管各政党和国会仍然软弱。

评价该例句:好评差评指正

La signature d'un cadre d'appui budgétaire multipartite par quatre membres donateurs a été l'un des résultats de cette réunion.

会议的一项成果,四个主要捐助者签署了一项捐助者预算支助框架。

评价该例句:好评差评指正

Cette question importante devrait faire l'objet d'un dialogue multipartite dans le cadre du processus de Monterrey.

在蒙特雷进程框架下进行的有关者对话,应将此为一个重要面。

评价该例句:好评差评指正

Il a mis l'accent sur l'efficacité de l'approche multipartite ainsi que sur l'importance des partenariats public-privé.

小组着重阐述了相关针的有效性以及公共-私营合伙伴关系的重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


luhullan, lui, luigite, lui-même, luire, luisancemètre, luisant, luisard, lujaurite, lujauritite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接