有奖纠错
| 划词

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过采取越来越多的举和行动促进执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正通过提高认识和采取行动来作出反

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害的规模和次数有增无已,加剧了义援助的求。

评价该例句:好评差评指正

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,以色列通过没收、在这些领土上建立越来越多的定居点,开始吞并土地。

评价该例句:好评差评指正

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更多的工作培训方案和就业机会确保可维持的生计。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,义紧急情况在增加,要采取全面协调的施予以处理。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问增加监督厅的活动制止这种行为是否有效。

评价该例句:好评差评指正

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了其他国家的潜在威胁,这可能增加了扩散的风险。

评价该例句:好评差评指正

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能通过增加歧视做法和采用双重标准实现这种正常化。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资的确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现在将贫困率乘以劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔将这一日租费乘以这3艘船舶每艘停靠的天数(47),得出2,115,000美元这一索赔额。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络通过加强政策和方案拟定之间的联系,帮助改进了政策拟定进程。

评价该例句:好评差评指正

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过增加社区互联网使用中心----电信中心,现在可以向被边际化的社区建设信息支路。

评价该例句:好评差评指正

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过提高边界巡逻、后勤和边界管制员的效率和效力。

评价该例句:好评差评指正

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值的方法是,单位生产成本乘以损失产品数量。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运的增加大大加重了通过重要航,尤其是国际海峡的交通量,发生重大事故的危险也随之增加。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工作之时,为忙乱的活动将不会启动这一进程。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过用捕获下降量乘以有关鱼种的平均市场价,计算出损失的货币金额。

评价该例句:好评差评指正

En se multipliant, les situations de crise entraînent des mouvements de population plus importants et l'on compte actuellement plus de 22 millions de réfugiés.

由于危机情况不断增加,导致更大规模的口流动,目前的难民数量已超过2200万

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜, 挨日子, 挨时间, 挨晚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

En multipliant ces densités par le nombre d'hectares défrichés, le chercheur arrive à estimer le nombre d'animaux touchés.

将密度乘以被开垦的公顷数,研究人员算出涉及到的动物数目。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà la différence qu'un industriel peut empocher, chaque année sur des millions de plats, en multipliant un seul plat par 7%.

是一个制造商,每年能从数百万道菜上赚到的差价,只要把一个菜乘以7%行了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'étais assez embarrassé et je souhaitais mettre un terme au plus vite à cette discussion. Je m'approchai du lion et commençai à photographier la pierre ronde, multipliant des gros plans de chaque détail.

我感到十分难为情,恨不得立即结束这段对话。我向石狮子靠近,开始围着圆球拍。我拍了很多张,不放过任何一个细节。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

D'autres, au contraire, on choisit de prendre des risques en multipliant les techniques de travail.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Les Américains et les Européens tentent d'exercer une pression maximum sur la Russie, multipliant les sanctions.

评价该例句:好评差评指正
文学

Victime de cette illusion, comme multipliant Les lois, l'égalité et la liberté, se trouve mieux Assuré.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Nicolas Mathieu, jeune auteur de 40 ans est arrivé forcément ému, lui qui dit avoir mangé de la vache enragée pour devenir romancier, multipliant les petits boulots pour gagner sa vie.

评价该例句:好评差评指正
france inter

Toutes ces vertus, à l'accomplissement de leur œuvre tout ont la magnifique ambition d'envahir et de conquérir la surface du globe, en multipliant à l'infini la forme d'existence qu'elle représente.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Les combats se multipliant en particulier, dans le nord, le sud et l'est du pays. Seules les divisions internes au mouvement taliban, qui se soldent aussi par des affrontements meurtriers, semblent vraiment ralentir la progression quasi-inéluctable du mouvement insurgé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病, 癌病医生, 癌病专家, 癌巢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接