有奖纠错
| 划词

Les étudiants sont en train de faire des multiplications.

学生正在乘法题目。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication démographique a doublé en un siècle .

人口增长在一个世纪内翻了一翻。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons préoccupés par la multiplication des pertes civiles en Iraq.

继续关注不断发生伊拉克平民伤亡事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons la multiplication et l'intensification des violences ces derniers mois.

遗憾,最近几个月暴力事件数量增加,性质更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.

尖峰岭植物丰富,带来了动物繁衍。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, on observe depuis quelques années une multiplication des tentatives de manquements à ces principes.

不幸,近年来出现了一种加紧企图践踏这些原则趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决防性关押案成倍增加这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des problèmes entrave notre quête de solutions.

问题多样性使难以找到答案。

评价该例句:好评差评指正

Mais la multiplication des mesures de sécurité compliquait la situation.

但由于对安全关注日增,这项任务越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont déjà des effets visibles avec la multiplication des procès.

从审判活动加强上,已能看到改革效果。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication de la discrimination ne contribuera pas à cette stabilisation régionale.

歧视增加将无助于此种区域稳定。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la multiplication des accords commerciaux régionaux inspire des sentiments mitigés.

此外,人以复杂心情对待区域贸易协定激增。

评价该例句:好评差评指正

La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.

过去一年来,攻击残酷性以及数字增加都很令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

对西岸武装进犯大量增加,进一步加剧了这一局势。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des attaques visant le personnel des Nations Unies est indéniable.

对联合国工作人员攻击次数有所增加,这是一项事实。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des catastrophes rend impossible tout développement durable dans les régions touchées.

灾害发生更加频繁,令受灾地区无法实现可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également entendu parler ce matin d'une multiplication des initiatives iraquiennes.

今天上午还听到伊拉克加速采取了主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous pensons que la multiplication des objectifs ne mène pas nécessairement au développement.

然而,认为,拥有更多目标本身未必导致发展。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des petits projets ne permettait pas le développement des capacités locales.

小型项目大量增加并不能确保当地能力恰当开发。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des assassinats ciblés dernièrement observée à Mogadishu donne également matière à préoccupation.

同样令人担忧是,在摩加迪沙,有目标谋杀最近有所增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fausser, fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur, faute, faute de, fauter, fauteuil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Six fois quatre ou six que multiplient quatre font vingt-quatre. On appelle cette opération " la multiplication" .

或者等于24。我们把这种运算叫作“法”。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On utilise la multiplication pour compter plus vite.

使用法是为了更加快速地进行计算。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Aujourd’hui, ils sont devenus indispensables et, demain, les limites de notre imagination seront peut-être le seul frein à la multiplication de leurs usages.

今天,它们已是不可缺少了,而明天,我们有限想像力可能是限制它多种多样用途惟一阻力。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Avec cet essor se pose la question de la multiplication des labels, de la fraude et du risque que fait peser une industrialisation trop poussée.

随着有机行业发展,出现了标签增加、欺诈过于先进工业化带来风险问题。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Tous les cartables ont été déposés au vestiaire, il y a de beaux dessins accrochés au mur, une carte du monde, et les tables de multiplication.

所有书包都放在橱柜里,有很多漂亮画挂在墙上,一张世界地图,几张法表。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dans la société de consommation des années soixante, Barbie incarne le nouvel idéal féminin qui se réalise dans une garde-robe constamment renouvelée, la multiplication des loisirs et l'achat sans frein d'accessoires.

在20世纪60年代消费社会中,芭比娃娃体现了新女性理想,这种理想在不断更新衣柜、倍增休闲活动无节制件购买中得到了实现。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

30 ans en France, et le cofondateur du Printemps Républicain, Gilles Clavreul, jurant le contraire, graphiques à l'appui. Les uns montrent une multiplication par

前者声称法国暴力已经稳定了20-30年,后者则以图表为证,发誓要反对暴力。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Une journaliste : La hausse des prix de l'immobilier, et donc des loyers, le manque d'appartements proposés à la location, et la multiplication des garanties demandées conduisent diverses personnes à choisir La colocation.

不动产行业价格上涨,因此,租金上涨,可供出租房屋减少,需缴纳保证金增多,这些导致了更多人选择合租。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aujourd’hui, cet afflux aux portes de l’Europe s’explique notamment par la multiplication des conflits, en Syrie et en Afrique notamment, mais aussi par la quête de meilleures conditions économiques, qui elle, ne relève pas du droit d’asile.

今天,这种涌入欧洲大门现象,一方面可以解释为冲突增加,尤其是在叙利亚非洲地区,另一方面也可以解释为寻求更好经济条件,而这并不属于庇护权范围。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

C'est au fur et à mesure de ces multiplications que surviennent des mutations.

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Nous on aimerait bien aborder l`" algorithme d'euclide" et les " multiplications de polynomes"

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

C'est profiter de vos blessures pour rester en classe et réviser votre table de multiplication.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Le gouvernement français qui craint la contagion, la multiplication des actions.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le TCF

La multiplication de ces événements répond en fait à une recherche de lien social.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Feu de forêt, inondation et l'évasion des températures multiplication des épisodes de canicule.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Ils sont existants, ils ont une capacité de multiplication terrifique par rapport à la nôtre.

评价该例句:好评差评指正
Lawless French

Ce système encore jamais expérimenté a pour conséquence la multiplication des produits disponibles, mais également l'accroissement des invendus.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Mais quand ça ne marche pas, viens aussi la lassitude du dating, soit la multiplication de rencontre sans engagement.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Donc c'est c'est c'est sacré, une des facto, une multiplication des enquêtes.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Jour 2, samedi, multiplication des réunions bilatérales par petits groupes, nouveau compromis de Charles Michel, climat apaisé.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer, favorite, favoritisme, Favosites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接