有奖纠错
| 划词

Cela vous débarrassera des allergènes qui sont déjà dans vos voies respiratoires et améliorera l'humidité des muqueuses.

这将消除已在您呼吸道上过敏原并有利于改善湿润度。

评价该例句:好评差评指正

Les tests de ceux qui les collectent muqueuse buccale hors des cellules, la livraison de la biotechnologie Fudan de Shanghai Co., Ltd.

为受检测者采集口腔脱落细胞,递送至上海复旦生物科技有限公司。

评价该例句:好评差评指正

Par le traditionnel absorption gastro-intestinale de la muqueuse buccale en absorption directe dans le sang, a changé le traditionnel stimuler absorption gastro-intestinale.

由传统肠胃吸收升华为口腔黏直接吸收进液,改变了传统肠胃刺激吸收。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches récentes sont venues offrir la possibilité d'enrober des molécules protéiques de sorte qu'elles puissent passer par l'estomac sans être affectées et se lier à la muqueuse de la paroi des intestins, par où elles peuvent pénétrer dans le sang.

最近研究表明,能够将蛋白分子予以包囊,使它们能够不受影响地通过胃,与肠结合,进

评价该例句:好评差评指正

Les parents et grands-parents qui connaissent bien la méthode d'ovulation Billings l'enseignent à leurs filles et à leurs fils, perpétuant ainsi l'ancienne tradition du peuple Luo qui, lors des rites consacrés à la fertilité, enseignait aux filles que les sécrétions muqueuses qu'elles observent entre les périodes de menstruations sont un signe de santé et de fertilité.

悉比林斯排卵法父母和祖父母们现在仍发扬卢奥人以前传统,在母女或父子之间讲授受孕和不孕知识,卢奥人通常在特别生育仪式上告诉女孩,她们在两次月经之间注意到液分泌是一种迹象,表明其身体健康,可以受孕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Sinon c'est aussi utilisé pour adoucir les muqueuses.

否则也可以用来软化黏

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est comme des lames de verre qui te rentrent dans les muqueuses.

就像玻璃碎片刺进黏

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Sinon vous allez irriter vos muqueuses alors que c'est l'effet inverse que vous voulez.

否则,你会刺激到黏,而这恰恰你想要避免的相反效果。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Les voies respiratoires, la bouche, les muqueuses.

呼吸道,口腔,

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais une consommation excessive peut entraîner la libération d'acides gastriques qui vont irriter la muqueuse de cet organe.

但过度饮酒会导致胃酸的释放,会刺激这个器官的

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le virus se transmet par simple contact avec la peau ou les muqueuses.

毒通过与皮肤或的简单接触传播。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors ce n'est pas très grave, mais dans certains cas, ça peut aller jusqu'à l'inflammation de la muqueuse gastrique.

其实这不很严重,但在某些情况下,它会引发胃的炎症。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'abord parce qu'il tapisse et protège les muqueuses de la gorge et ensuite parce qu'on me l’a dit il a des propriétés antiseptiques.

因为它能衬托和保护喉咙的,其次,有人告诉我它有杀菌的作用。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

A ce stade là, on fait la grimace parce que c'est tannique, c'est astringent, on dit que ça resserre la muqueuse, c'est désagréable.

在这个阶段,我们皱眉因为它涩的,很苦涩,我们说它会收紧黏,这种感觉让人不舒服的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cela peut entraîner des irritations au niveau des muqueuses, des yeux, de la gorge.

- 这可能会刺激黏、眼睛、喉咙。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

S'ensuit une éruption cutanée, qui débute souvent sur le visage, puis s'étend à la paume des mains, aux pieds, et aux muqueuses.

随后出现皮疹,通常从脸上开始,然后蔓延到手掌、脚和

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Je ne sais pas si cette molécule se retrouve dans la fumée mais ça pourrait irriter un peu des muqueuses, d'autant plus les bronches.

我不知道这种分子否存在于烟雾中,但它可能会刺激黏,尤其支气管。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

L'arum si vous goûtez ne serait-ce qu'un tout petit peu, vous allez voir ça va agresser votre muqueuse de la bouche, comme si ça rentrait de légères petites lames de verre - c'est très désagréable.

如果你尝一口阿鲁姆,你会发现它会攻击你的口腔,就好像它进入了玻璃的轻小刀片——这非常不愉快的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le virus Ebola, qui se propage à travers les muqueuses et d'autres fluides ou sécrétions, tels que les selles, l'urine, la salive et le sperme, est considéré comme étant très difficile à contrôler.

埃博拉毒通过和其他液体或分泌物(如粪便、尿液、唾液和精液)传播,被认为很难控制。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc les molécules sont captées, parce que déjà ce sont des molécules volatiles, donc ces molécules volatiles vont atteindre la cavité nasale, traverser cette cavité nasale pour atteindre ce qu’on appelle l’épithélium olfactif qui est la muqueuse olfactive.

所以这些分子被捕获,因为它们已经挥发性分子,所以这些挥发性分子会被吸入鼻腔,穿过鼻腔到达所谓的嗅觉上皮,也就嗅觉

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On a souvent, quasiment toujours, cette odeur et ce goût piquant, un peu piquant et souffré qui rappelle le chou, les fanes de radis, etc. Et ces molécules ont aussi la particularité d'être un peu irritantes des muqueuses.

我们经常,几乎总,有这种刺鼻的气味和味道,有点刺鼻和酸味,让人想起卷心菜、萝卜头等。而且这些分子还具有对黏有一点刺激性的特殊性。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et dans ces cas-là, l'idéal c'est de le faire en sirop, parce qu'il y a aussi le côté sirupeux du sirop qui va agir, qui va adoucir, et qui va permettre aux molécules d'être en contact avec la muqueuse.

在这些情况下,理想的做法将其制成糖浆,因为糖浆的糖浆面也会起作用,会软化,并使分子与接触。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Donc lui, il explore tous les labyrinthes et après, il laisse une trace de muqueuse dans tous les chemins qu'il a déjà fait et qui ne sont pas intéressants.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接