有奖纠错
| 划词

Ce cheval se gratte contre la muraille.

这匹马身贴着墙擦痒。

评价该例句:好评差评指正

Dumas se saisit alors d'un morceau de charbon et dessina sur la muraille un champignon.

大仲马于是随手拿起一小块木炭,在墙上画了个蘑菇。

评价该例句:好评差评指正

Il a relié les murailles .

他把城墙连贯为一 。

评价该例句:好评差评指正

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色墙壁反光很明显。

评价该例句:好评差评指正

La Grande Muraille subsiste depuis plus de deux milles ans.

长城已存在两千多年了。

评价该例句:好评差评指正

Grande Muraille d'entreprises travaillent dur, vous fournir les plus précieux sens.

长城企业员工努力工作,将为您提供最有价值感产品。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les vacances, il y a la foule innombrable sur la Grande Muraille.

假期里,长城上海。

评价该例句:好评差评指正

A cause de la pluie, Jacques ne peut pas visiter la Grande Muraille.

由于下雨,雅客能参观长城了。

评价该例句:好评差评指正

Nous qui refusons l'esclavage, Avec notre chair et notre sang,soyons une Grande Muraille!

们, , 把我们血肉筑成我们新长城。

评价该例句:好评差评指正

Et toute l'armée des mots l'entoure , immobile , profonde , haute comme des murailles .

这个单词大军一动动,根深蒂固,像一堵高墙一样地把他团团围住。

评价该例句:好评差评指正

Cette muraille est toujours debout.

这座城墙至今还在。

评价该例句:好评差评指正

On voit la vallée, où se trouve la grande porte de la Grande Muraille à Simatai.

我们能看到远方山谷:那里就是司马台长城大门了!

评价该例句:好评差评指正

17,Il mesura la muraille, et trouva cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui était celle de l'ange.

又量了城墙,按着尺寸,就是天使尺寸,共有一百四十四肘。

评价该例句:好评差评指正

Foureur de Grandes Murailles croit que ,pour un développement stable et continu de l'entreprise,HSE est l'angulaire.

长城牌钻井公司认为在HSE上杰出表现是我公司稳定健全持续发展基石。

评价该例句:好评差评指正

J’ai des souvenirs mémorables notamment de la Grande Muraille au petit matin, après une soirée passée ensemble.

令我记忆尤为深刻,是午夜集体狂欢后,那清晨长城。

评价该例句:好评差评指正

Si je suis libre et que le temps le permette, je vous accompagnerai à la Grande Muraille.

假如我有空,而且时间允许,我将陪你们去长城。

评价该例句:好评差评指正

Cette « Grande muraille verte » va s'adosser sur ce que nous appelons les bassins de rétention.

绿色长城将得到我们所说保水流域支持。

评价该例句:好评差评指正

La Grande Muraille illustre la prospérité et la décadence des dynasties chinoises durant plus de 2000 ans .

长城体现出两千多年期间中国历代王朝兴衰。

评价该例句:好评差评指正

La grande muraille ne protègera pas mieux ce gouvernement que ne l'a fait le mur de Berlin.

高墙如柏林墙,能更好地保护这个政府。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne suffisait pas d'avoir atteint le pied des murailles, il fallait encore y pratiquer une ouverture.

可是,只是到达墙脚下,那还是没有用,还必须在墙上挖出一个窟窿来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处理商品, 处理一件事务, 处女, 处女(的), 处女地, 处女峰, 处女航, 处女膜, 处女膜闭锁, 处女膜痕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais rien ne parut sur les antiques murailles.

然而在那古老的墙垣上,什么也没有出现。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Soudain Roland aperçut contre la muraille des filets à salicoques.

罗朗突然看到挨墙上挂捕长臂虾的网子。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ils descendirent doucement dans le jardin et sautèrent par-dessus les murailles.

他们轻手轻脚走到院子里,跳过了围墙。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land en tâtait les murailles et cherchait à sonder leur épaisseur.

尼德·兰用手怕打高墙,探侧墙有多厚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Non, le Moyen Âge ne se cantonne pas aux murailles des châteaux.

不,中不局限于城堡的墙壁。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Le matin, par habitude, Félicité entrait dans la chambre de Virginie, et regardait les murailles.

全福早晨照例走过维尔吉妮的卧室,望望四墙。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses yeux pâles regardaient les murailles nues. Depuis longtemps ma tante avait tout pris.

她用呆滞的目光怔怔四壁皆空的屋子。当铺已经把屋里几乎所有的物品拿去了,这已经有很长时间了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'une muraille de 7 kilomètres qui protège la berge des grosses vagues.

这是一堵7公里长的墙,抵挡岸边的

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Un jet d’eau s’élança de la muraille et vint se briser sur la paroi opposée.

裂口里喷出一股水,射到对面的岩壁上。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Les poutrelles du plafond étaient vermoulues, les murailles noires de fumée, les carreaux gris de poussière.

。虫蛀了房椽,烟熏黑了墙,玻璃窗蒙了一层尘土,灰灰的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il fallait donc agir autrement et pénétrer par une ouverture pratiquée aux murailles de la pagode.

那末就只有另想办法,把庙墙挖一个窟窿钻进去。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Devant elle se dressait une muraille gigantesque, d'une hauteur et d'une largeur impressionnantes.

眼前赫然出现一面顶天立的高墙。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je me suis un peu animé. J'ai dit qu'il y avait des mois que je regardais ces murailles.

我有些激动了。我说我看这些石墙已经好几个月了。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et, prodigieusement intéressés, nous voilà longeant la haute muraille, interrogeant les moindres fissures qui pouvaient se changer en galerie.

极大的兴趣,我们检查高山。寻找可以通向坑道的最小的裂罅。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

M. Leblanc se leva debout, s’adossa à la muraille et promena rapidement son regard dans la chambre.

白先生直立起来,靠墙站,眼睛很快向屋子四面扫了一遍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle le serrait, s’attachant à lui comme le lierre à la muraille.

她紧紧抱住他,仿佛常春藤贴在墙上。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La Chine a construit la Grande Muraille pour assurer la paix de l’état.

中国古代修建长城是期望国家和平。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La Grande Muraille n’a pas été construite du jour au lendemain.

长城不是一天建成的。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程 修订版 课文

Nous sommes allés à la Grande Muraille; ce jour-là il faisait beau.

我们去了长城;那天的天气很好。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les pleurs et les sanglots retentissaient entre ces murailles d’une horrible façon et se répercutaient dans les échos.

围墙中间只听见嚎哭与抽噎的声音凄凄惨惨响成一片,而且还有回声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于萌芽状态, 处于难堪的地位, 处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态, 处于荣誉的顶点, 处于生死关头, 处于试验阶段, 处于四马分尸刑, 处于危难之中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接