有奖纠错
| 划词

Cela exige une culture stratégique encourageant l'intervention précoce, rapide et, si nécessaire, musclée.

这就需要一种战略文化,这种战略文化促进早期、迅速、必要的话的干预。

评价该例句:好评差评指正

Les jambes sont également musclées.

双腿也很有

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche immense, qui exige une force musclée, une force qui jouisse de la confiance des victimes.

这是一项巨大的任务,需要一支的部队,一支得到受害者信任的部队。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC allait désormais adopter une attitude musclée, comme elle avait dû le faire le 29 février en abattant un milicien.

联刚特派团从现在起将与它在2月29日一名民兵被杀害时所做的那,采取一种的姿态。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la croissance chinoise se poursuit à un rythme élevé, les mouvements de protestation ne faiblissent pas, malgré une répression fort musclée.

正当中着更快的增长速度的时候,尽管管制更加硬,那些活动却并没有减弱。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cela se produise, il faut mettre en place des modalités administratives et sécuritaires fiables et musclées, après le retrait de Gaza.

要做到这一点,必须对撤离后的加沙作出的可靠的安全和行政安排。

评价该例句:好评差评指正

Il trouve une expression de plus en plus fréquente dans l'intervention musclée et le rôle important, par exemple, des organisations régionales et sous-régionales africaines.

例如,洲区域和分区域组织所发挥的重要作用,就清楚而有地证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à l'escalade graduelle de la violence qui a marqué ces 10 derniers jours, Israël est en train de prendre des mesures plus musclées.

在过去10天暴行为逐步加剧之后,以色列正在采取的更的行动。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette rhétorique musclée, un député membre des libéraux-démocrates, partenaires de la coalition, Simon Hughes, a lancé une mise en garde contre "les solutions simplistes".

面对这的说辞,一名libéraux-démocrates代表,联盟的合作伙伴Simon Hughes实施了一系列措施来对抗“简单化的解决方法”。

评价该例句:好评差评指正

La rébellion maoïste et l'intervention musclée du Gouvernement ont conduit à une rapide détérioration de la situation au Népal, plongeant le pays dans une crise profonde.

毛主义暴动和政府的反应不足导致了尼泊尔局势的迅速恶化,使的该深陷危机。

评价该例句:好评差评指正

Seuls des membres de l'Espace de concertation, au nombre de cinq, ont été arrêtés d'une manière très musclée quoiqu'ils n'aient subi aucun mauvais traitement après leur arrestation.

只有协商联盟的5名成员遭到粗暴逮捕,但被捕后没有受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de la MINUL postés aux points névralgiques ont procédé dans tout le pays à des patrouilles musclées pour assurer la sécurité générale de la consultation.

联利特派团部队部署在各个关键地点,并在全各地积极巡逻,为选举提供安全保护。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, elle a considéré que l'intervention musclée de la police avait été disproportionnée et ne constituait pas une mesure nécessaire à la défense de l'ordre public.

因此法院认为,警察的干预反应过度,不是防止骚乱所必需的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'opération «Rétablir l'état de droit», les deux organisations ont mené des patrouilles communes musclées, surveillant les rues de Monrovia 24 heures sur 24.

在恢复法治行动中,这两个组织开展的联合巡逻,每天24小时在蒙罗维亚街头巡视。

评价该例句:好评差评指正

D'autres orateurs l'ont fait avant moi et se sont prononcés en faveur d'une structure plus musclée pour assurer le maintien de la paix au sein de la communauté mondiale.

我之前的发言者也已经这做了,他们赞成有一个更的结构,以维护际社会的和平。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera autorisée à prendre des mesures énergiques, ainsi que cela sera prévu dans les règles d'engagement, et sera équipée pour réagir de façon musclée à toute action hostile.

应授权该部队在适当的接战规则的支持下采取有的行动,该部队也应拥有对任何敌对行动予以回击的装备。

评价该例句:好评差评指正

M. Fix-Zamudio a déclaré que sous la pression de l'opinion publique exigeant une action musclée contre la criminalité, la peine de mort avait été rétablie dans plusieurs pays d'Amérique latine.

菲克斯—萨穆迪奥先生指出,由于公众舆论要求对犯罪行为采取更的行动,一些拉丁美洲家已恢复了死刑。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la reprise par Israël de mesures musclées en réponse à ces attaques, notamment les assassinats ciblés, pourraient gravement compromettre le calme qui a prévalu ces derniers mois.

与此同时,以色列重新采用行动,应对这些攻击行为,包括目的明确的杀戮行动,这种情况严重损害了过去期间普遍呈现的宁静局面。

评价该例句:好评差评指正

Helson, un corps musclé qui nous impressione tous les deux. Le gaillard d’une tendre gentillesse qui sourit sans cesse nous explique que c’est naturel, il n’a jamais fait de sport. Impressionnant !

一身肌肉的Helson,很让我们赞叹。这个性情温和永远面带微笑的小伙子,说他从不运动,这身剽悍的肌肉是天生的。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a noté le Groupe d'étude sur les opérations de paix, certaines expériences opérationnelles ont mis en relief l'importance pour l'ONU de déployer des moyens de dissuasion crédibles accompagnés de « règles d'engagement musclés ».

联合和平行动问题小组的报告业已指出,这些行动经验均调联合需要部署令人信服的威慑能,遵行“接战”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Oh il est très beau et très musclé.

哦他很帅气也很

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Nous, les danseurs, nous sommes des athlètes très fermes et très musclés.

我们跳舞的人,我们是非常有力、非常的运动员

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'étais beau et musclé, je suscitais le désir.

我那时英俊又引力。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elles étaient fines et musclées, elles me faisaient penser à deux bêtes agiles.

他的手细长有力使我想到两头灵巧的野兽。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Enfin pas moi, moi je suis musclé sec.

嗯,不是的,我是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était grand, mince, musclé et son nez n'était pas encore cassé.

他的鼻梁还没有断,身体瘦高,体格

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ben, elle aime les hommes musclés.

好,她很喜欢的男人

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un chien puissant et musclé.

它是一只壮的、的狗

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est pas parce qu'ils ont des corps musclés comme celui des taureaux

这不是因为它们达,就像公牛似的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme les conditions de vie étaient plus difficiles qu'aujourd'hui à l'époque des Cro-Magnon, les humains étaient costauds et musclés.

克罗-马尼翁时代的生活条件比现在还要艰苦,所以人类的身体壮,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

J'ai privilégié la tête et j'ai musclé mon cerveau.

我偏爱头部,我锻炼我的大脑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au large de la Pologne, la frégate a reçu un comité d'accueil plutôt musclé.

- 在波兰海岸外,这艘护卫舰受到相当的欢迎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur cette vidéo, l'interpellation musclée d'un homme et d'une femme.

在这段视频中,一名男子和一名女子被逮捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La 10e journée d'action se veut plus musclée, affirme le secrétaire local de la CFDT.

CFDT 当地秘书表示,第十天的行动将会更加有力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Après une campagne de 1er tour plutôt atone, cet entre-deux-tours s'annonce beaucoup plus musclé.

- 经过相当缓慢的第一轮战役,这中间-塔看起来很多

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Un face à face musclé pour dénoncer la répression policière et des centaines d’arrestations arbitraires.

面对面谴责警察镇压和数百次任意逮捕。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Danza ! C'est la saisonnier ! Danza ! Musclés et bronzés !

丹扎!这是季节性的!丹扎!,晒黑!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Voilà, match musclé, viril, toujours zéro à zéro.

这是一场活力的比赛,总是从零到零。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Washington devait s'attendre à une réponse musclée après les dernières déclarations du président américain.

华盛顿预计在美国总统表最新声明后会做出回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Réaction musclée également du conseil de sécurité de l'ONU, Christophe Paget.

联合国安理会克里斯托夫·佩吉特(Christophe Paget)也做出烈反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端