有奖纠错
| 划词

Ces nouveaux venus évincent les Musulmans (…).

这些新定居者极力排挤Mohammedan人(……)。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont prohibés par la religion musulmane.

这种行径为伊斯所禁止,任何将其归因于伊斯法都是不公正

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition ne s'appliquerait pas aux chefs musulmans.

,这一规定对伊斯派领导人不适用。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que 97 % des Pakistanais sont de confession musulmane.

他提醒,97%基斯坦人信仰伊斯

评价该例句:好评差评指正

Musulmans et chrétiens de Palestine sont des citoyens égaux devant le droit.

不能以任何借口破坏这种自由。

评价该例句:好评差评指正

On compte également un nombre important de fidèles musulmans, baha'is et hindous.

还有为数不少伊斯和印度信徒。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a exprimé son ferme soutien à la juste cause des Chypriotes turcs musulmans.

会议欢迎在伊拉克设立伊斯会议组织联络小组,并且确认在格达开设伊斯会议组织协调办事处重要性。

评价该例句:好评差评指正

A l'exception du droit musulman, toutes les lois relatives à la personne interdisent la polygamie.

除《伊斯法》之外,所有属人法都禁止一夫多妻。

评价该例句:好评差评指正

Droit musulman est devenu symbole d'hypocrisie et de régression et foi religieuse synonyme d'extrémisme.

伊斯法已成为虚伪和落后代名词,而宗信仰则是极端主义同义词。

评价该例句:好评差评指正

La modification prévoyait l'enregistrement des mariages coutumiers, musulmans, hindous et autres types de mariages religieux.

还对习惯式婚姻、伊斯、印度以及其他宗婚姻登记做了规定。

评价该例句:好评差评指正

À l'école, de jeunes musulmans ont été la cible d'agressions verbales diverses.

布鲁塞尔发生人身攻击事件特别多,肇事者有员,有是同学。

评价该例句:好评差评指正

Les musulmans (17,8 %) représentent la deuxième religion pratiquée et sont plus nombreux dans le nord.

伊斯是第二大宗,有17.8%居民信奉并在莫桑比克北部居优势地位。

评价该例句:好评差评指正

Les agressions verbales dont les immigrants arabes ou les musulmans sont la cible ont certainement redoublé.

阿拉伯移民或伊斯徒遭受谩骂情况肯定是增多了。

评价该例句:好评差评指正

La vaste majorité des Kurdes sont musulmans, sunnites à 75 % environ et chiites à 25 %.

库尔德语言是印欧语系一种自发语言。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre encouragé les chrétiens et les musulmans à faire cause commune contre les juifs.

他进一步鼓励基督徒和回徒把反对犹太人作为共同事业。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux de cadi sont saisis des affaires touchant aux droits personnels des personnes de religion musulmane.

卡迪法院专门审理伊斯案件。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans une plainte portée contre un acte de xénophobie, la victime peut être étrangère et musulmane.

有时以其他方式涉及仇视伊斯现象。

评价该例句:好评差评指正

Certains extrémistes vont jusqu'à attaquer les enseignements de la religion musulmane et insulter des personnalités religieuses vénérées.

一些极端分子甚至发展到攻击伊斯义和侮辱德高望重人士地步。

评价该例句:好评差评指正

Ces préjugés, cette haine et ces blasphèmes ont suscité une colère légitime et généralisée chez les croyants musulmans.

这种偏见、仇恨和亵渎在伊斯徒中间引起了理所当然和广泛愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Nul mariage ou divorce de personne musulmane n'est valable, s'il n'est pas enregistré conformément à ce décret.

除非根据该法进行登记,否则,信奉伊斯结婚或离婚无效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者, 变成绿色, 变成沙漠, 变成哑巴, 变成一大群,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant au major, il attendait la fin avec le fatalisme d’un musulman.

至于麦克那布斯,带着宿命论观点哎声叹气,静候世界末日降临。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Entre trois et cinq millions de musulmans font de l’islam la deuxième religion de France.

伊斯兰教在法国是第二大宗教,教徒有三百到五百名。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On assiste, par contre, à une forte progression de l’islam, et surtout de l’intégrisme musulman.

相反,我们可以看到信奉伊斯兰教人,尤其是原教旨主义者越来越多。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Après quoi les deux filles de ce bon musulman parfumèrent les barbes de Candide, de Pangloss, et de Martin.

回教徒两个女人,邦葛罗斯,玛丁,胡子上喷了香水。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tu es déjà sorti avec des musulmanes ?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ça pouvait m'arriver aussi, que je tombe amoureux d'une femme pas musulmane ...

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Ah putain mais absolument pas ! Déjà je suis plus Musulman à avoir fait ça

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Constantinople vient de tomber aux mains des Turcs musulmans.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2019年12月合集

Les détracteurs de la loi estiment qu’elle transforme les musulmans en citoyens de seconde catégorie.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Il s'est inscrit dans l'assos' musulmane de l'école !

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Deuxième atout, l’ouverture vers le monde musulman, symbolisé par ce tapis.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

De nombreuses personnalités des Frères musulmans ont été arrêtées dans la foulée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'ONU accuse l'armée birmane de génocide contre les musulmans Rohingyas.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ah ! Tesson ! Le mec qui dit que des conneries sur les musulmans ?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce que certains musulmans nous disent que c'est interdit dans l'islam ...

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alain Besançon : L’immense majorité des musulmans français sont sunnites.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mec tu veux de la vodka? Nan j'suis musulman

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Les Rohingyas, c'est un groupe ethnique musulman qui vit principalement en Birmanie au Sud-Est dans l'état d'Arakan.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Quelques heures plus tôt, le président rencontrait des représentants du culte musulman.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je suis sorti avec une musulmane et je n'ai PAS eu de problèmes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃, 变得尴尬, 变得干瘪, 变得高大, 变得更复杂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接