有奖纠错
| 划词

L'expression entre crochets fait écho aux considérations évoquées ci-dessus sous le paragraphe 83, quant à la mutabilité dans le temps de l'objet et du but du traité.

方括号子反映出上文第83段提到讨论情况,容涉及条约目标和宗旨可能随着时移而发生变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人), 摆脱<书>, 摆脱…的, 摆脱常规,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le temps du débat

La mutabilité, c'est le caractère de ce qui est capable de changer.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Du boulot selon vous, parce que précisément la question de l'aménagement du territoire, vous savez, il y a un terme qu'on utilise dans le dans le dans le droit de dans le droit public, c'est le terme de mutabilité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框, 摆脱险境, 摆脱约束, 摆脱桎梏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接