有奖纠错
| 划词

Le 2 novembre, une tentative de mutinerie a eu lieu.

2日,发生了叛乱未遂事件。

评价该例句:好评差评指正

Verdun, le Chemin des Dames, les mutineries de 1917, la fièvre espagnole, il n'a pas connu.

凡尔登战役、舍曼德达梅路溃败、1917年部队哗变、西班牙事件激起的狂热,他都没有经历过。

评价该例句:好评差评指正

Avant la mutinerie du 6 octobre 2004, l'évolution de la situation politique en Guinée-Bissau semblait prometteuse.

10月6日事叛变之前,几内亚比绍的政治局势有显示取得进展和逐渐好转的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Le 22 juin, une mutinerie dans une prison de Goma a entraîné le viol de 20 prisonnières et la mort de 2 personnes.

22日,戈马监狱的骚乱导致20名女囚被强奸和两人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les insurgés ont souligné que la mutinerie n'était pas un coup d'État et n'avait pas pour but d'ébranler la situation politique.

他们坚持,叛变不是政变,或者为了改变政治现况。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de justice militaire prévoit les infractions suivantes: a) désertion, mutinerie et insubordination; b) incendie volontaire ou destruction d'infrastructures militaires, et c) capitulation ou conspiration.

法典》规定的罪行包括:(a) 脱离、兵变和拒绝服从令;(b) 纵火或摧毁为队提供的基,和(c) 投降或谋反。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont conclu que les soldats avaient commis ces méfaits à la suite d'une mutinerie contre leur commandant qu'ils soupçonnaient d'empocher une partie de leur solde.

调查的结论是,这些士兵进行强奸和抢掠是对他们的挥官不满而发动兵变,因为他们怀疑这名挥官私吞了士兵的部分

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, je voudrais souligner que l'implication des femmes a été très forte dans le règlement des conflits nés de mutineries, à travers les structures associatives.

这方面,我要出:可以看到妇女通过其结合机构而非常活跃地参与解决由叛乱造成的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en Guinée-Bissau, la récente mutinerie militaire provoquée par l'arriéré des soldes a failli faire échouer les efforts de consolidation de la paix ainsi que le processus politique.

事实上,几内亚比绍,当队最近因拖欠薪金而哗变时,这几乎导致缔造和平努力和政治进程崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, toute recrudescence de la tension, ces dernières années, et notamment les menaces d'invasion, les attaques armées, les mutineries ont eu un effet négatif immédiat sur les rapatriements.

但是,过去几年来,紧张状态的任何加剧,包括入侵、武装袭击或兵变的威胁,都立即对遣返率带来负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, dans le sud contrôlé par le Gouvernement, deux prisonniers auraient été tués et six gravement blessés, à la suite d'une mutinerie à la prison centrale d'Abidjan le 13 décembre.

同时,政府控制的南方,12月13日阿比让中心监狱发生哗变,导致两人死亡,六名囚犯受重伤。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à ce qui est écrit, la fête nationale est célébrée solennellement et avec liesse populaire chaque 1er décembre de l'année, à l'exception seulement d'une période déterminée coïncidant avec les mutineries répétées.

同该段所写的内容相反,除了只有反复发生反叛的一个时期,我们每年12月1日隆重和高兴地庆祝国庆节。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, de longs retards dans le versement des soldes des membres des FARDC causent du mécontentement et multiplient les cas de désertion et le risque de mutinerie dans les forces armées.

然而,刚果民主共和国武装部队官兵长期领不到薪金,出现了不满情绪,开小差现象越来越严重,部队内部有发生哗变的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les atteintes au droit à la vie se traduisent par l'ampleur des exécutions sommaires, extrajudiciaires et arbitraires commises dès le début de la mutinerie à Abidjan, à Bouaké et à Korhogo.

侵犯生命权表现为自叛乱爆发起阿比让、布瓦凯和科霍戈等地发生了大量即决处决、法外和任意处决行为。

评价该例句:好评差评指正

Au sortir de ces deux ans de mutineries, où tout a été presque détruit, un État sans fondement d'autorité, la République centrafricaine s'est retrouvée avec 12 mois d'arriérés de salaires de fonctionnaires.

这两年的哗变中,几乎一切都被摧毁,没有基本的权力当局,这之后,中非共和国拖欠了12个月的公务员薪资。

评价该例句:好评差评指正

Ces articles portent sur les infractions commises contre l'État, telles que l'incitation à la guerre civile, les complots fomentés avec des puissances étrangères, l'incitation à la mutinerie et le soulèvement des forces armées.

这些条款涉及危害国家罪,如煽动内战、里通外国、煽动官叛乱、武装部队反叛等。

评价该例句:好评差评指正

La réhabilitation des infrastructures de base détruites pendant les mutineries et les crises politico-militaires, notamment dans les domaines des transports, de l'énergie et des ressources hydrauliques, en vue de favoriser les activités de production.

修复叛乱时期和政治与事危机中被毁坏的基,特别是运输、能源和水利资源方面的,以便促进生产活动。

评价该例句:好评差评指正

Selon ces mêmes sources, l'APR aurait également arrêté et exécuté plusieurs officiers de police, tous de nationalité congolaise, au cours de ces représailles engagées depuis la mutinerie.

据同一消息来源说,卢旺达爱国自反叛以来进行的报复过程中逮捕和处决了几名国籍均为刚果的警察。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a reçu confirmation de la déportation en Ouganda d'enfants congolais recrutés dans les régions de Bunia, de Beni et de Butembo après la « mutinerie » d'août des troupes contre les dirigeants du RCD-ML.

联刚特派团已得到确切报告,8月份发生反刚果民盟事领导人的部队“哗变”后,已将征自布尼亚、贝尼和Butembo地区的刚果儿童越界遣送至乌干达。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une vue de l'esprit, quand on voit les destructions consécutives aux mutineries et aux coups d'État récurrents, tant sur le plan des infrastructures économiques et sociales que sur celui des vies perdues.

继多次兵变和政变后,社会经济基遭到非常真实严重的破坏,生命受到损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation, abrogative, abrogatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La ville, malgré l’incroyable persévérance de son maire, avait tenté une espèce de mutinerie pour se rendre ; le maire avait fait pendre les émeutiers.

尽管拉罗舍尔城的市长披坚执抵抗,但城里仍有而起企图投降;市长派所有的滋事者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Et ça va provoquer ce qu'on appelle les mutineries, les refus d'obéissance.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Il y a beaucoup de gens qui confondent les mutineries et les fusillés pour l'exemple.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

En Côte d'Ivoire la mutinerie commencée vendredi à Bouaké, se poursuit.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

En République Centrafricaine, une mutinerie survenue dans la prison de Bangui, a fait 4 blessés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

Le grand ménage en Côte d'ivoire, après la mutinerie des militaires

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Voilà, c'est le début des mutineries. « À d'autres d’y aller, nous on a déjà donné » .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

A l’origine de cette mutinerie : un bagarre entre deux bandes rivales, dont l’une était dirigée par un membre du cartel des Zétas.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Il va y avoir un nouveau chef, Pétain. Quand il arrive, les mutineries sont déjà bien établies, on peut considérer que le tiers de l'armée française est touchée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Nous parlerons également de la situation en Côte d'ivoire. Des soldats mécontents le font savoir depuis vendredi. Une mutinerie, une révolte de militaires qui a lieu dans plusieurs villes du pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

SB : Nous irons au Mexique dans ce journal pour tenter de mieux comprendre cette mutinerie, cette bagarre entre détenus dans une prison: bilan 52 morts.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

Achim Lippold envoyé spécial de RFI à Caracas. Toujours au Venezuela Hugo, depuis la nuit dernière, une mutinerie, une révolte est en cours dans une prison de Caracas.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

SD : Une mutinerie, une émeute, survenue sur place. D'après les déclarations officielles dans ce Caucase russe, l'incident n'a pas fait de victimes, mais les détenus dénoncent des actes de torture, Paul Gogo.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

En République Centrafricaine, 4 blessés dont un grave parmi les casques bleus...2 parmi les détenus... C'est le bilan de la mutinerie survenu à Ngaragba, la prison de Bangui, hier toute la journée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年5月合集

Bilan extrêmement lourd pour une mutinerie au Venezuela : l'observatoire vénézuélien des prisons parle d'une cinquantaine de victimes et 75 blessés, sans doute selon les familles en raison d'une émeute de la faim.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Ce tournoi privé et quasi fermé était pensé par de grands clubs pour supplanter l'historique Ligue des champions de l'UEFA, l'instance du football européen qui se réunit en comité exécutif vendredi. Alors que la mutinerie prend fin.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Echec sanglant, marquée aussi par le début des mutineries, cette bataille fit un nombre de morts toujours imprécis selon le Journal du Dimanche " vraisemblablement entre 40 et 50.000 morts la première semaine" d'après l’historien Alain Loez.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

SB : Mutinerie sanglante, une bagarre mortelle au Mexique. Aux premières heures de ce jeudi, cinquante-deux prisonniers sont morts et douze autres ont été blessés dans la prison de Topo Chico, située à Monterrey, une ville du nord-est du pays.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Un juge de l'Etat d'Amazonie, Luis Carlos Valois, qui a participé aux négociations menées avec les détenus pour mettre fin à la mutinerie, a déclaré à la presse que la plupart des 60 morts avaient été exécutés dans la journée de dimanche.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia, absidiole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接