Mais dans les parcs on peut observer des musiciens jouer d'un instrument méconnu des étrangers.
但是在公园里,我以发现一些手,弹奏着外国不认识器。
Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.
性别问题分析是被政府忽略一个简单问题。
Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.
即使最也不能忽视这些现实。
Le rôle et les intérêts des divers groupes régionaux ne sauraient être méconnus.
不能忽视各种区域集团作用和利益。
Dans de nombreuses régions du monde, le Plan d'action de Madrid est méconnu, sinon inconnu.
在世界许多地区,对《马德里行动计划》认识仍然非常有限,或者根本没有。
Certaines connaissances traditionnelles sont méconnues par les organismes de développement et la science moderne.
现代发展与科学机构一贯忽视某些传统知识。
Selon la source, le Comité a méconnu les normes internationales applicables à un procès équitable.
根据来文提交所述,劳教委员无视有关公正审判国际规范。
Comment un tel progrès peut-il être méconnu?
有想,这样进展为何被忽视。
La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.
《消除对妇女一切形式歧视公约》仍然不被所知,固而仍未执行。
Or, cette réalité semble aujourd'hui plus qu'avant méconnue.
现在对此情况认识似乎不如从前。
Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC.
布什政府无视世贸组织上诉机构做出裁定。
Découvrez les aspects méconnus d’un patrimoine qui s’est soupçonné au cours des millénaires en terre d’Amérique.
以在拥有几千年美国历史土地上探索一些尚未被发觉财富。
Il a été estimé qu'environ 75 % du patrimoine intellectuel de l'Inde était méconnu, inaccessible et morcelé.
据估计,大约75%印度知识遗产不为知,不获得并且成为零散部分。
La CNUCED s'efforce par ailleurs d'orienter les investissements vers des marchés potentiellement porteurs mais souvent méconnus.
还有一些行动是直接投资到一些具有赚钱潜力但是受忽视市场。
Dans bien des cas, le rôle des systèmes d'alerte rapide dans le développement durable reste méconnu.
预警在持续发展中作用往往没有得到承认。
Les accords de partenariat sont également sous-estimés dans la mesure où les importantes initiatives dont ils sont porteurs sont méconnus.
由于未能充分重视伙伴关系协定,使我忽略了这些协定提出一些重要举措。
Par ailleurs, le développement rural reste méconnu et continue d'hypothéquer les efforts visant à réduire la pauvreté dans la sous-région.
对农村发展缺乏足够重视,继续对次区域减贫工作造成损害。
Lorsque le contrat social est mis à mal, méconnu ou systématiquement enfreint, l'action et la protection humanitaires se trouvent compromis.
如果这一社契约遭到破坏,未获理解或遭到积极违反,那么就危及道主义行动和保护工作有效开展。
Le coût économique aussi bien que social de la dégradation des terres a malheureusement été sous estimé et se trouve méconnu.
不幸是,土地退化经济和社代价被低估,没有任何准确数字。
Les jeunes filles soldates demeurent méconnues en partie parce que leur rôle en tant que soldat est varié et non reconnu.
女童兵仍然处于隐匿状态,部分原因是她担任角色多种多样,默默无闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Fête de la Fédération reste méconnue, même en France.
即使在法国,联盟节仍然鲜为人知。
La cuisine helvétique, une gastronomie trop méconnue des Français.
瑞士美食,是一种法国人不甚了解的美食。
D'abord, parce que la contraception masculine est méconnue.
首先,因为男性避孕药还未被承认。
C'est une province méconnue du Canada, qui a tout pour te surprendre.
这是加拿大一个鲜为人知的省份,它的一切都能给你喜。
Pas mal, pour une couche d'air méconnue.
对于一层我们不知道的空气说还不错。
En voici quelques-uns plus méconnus, mais tout aussi ravissants.
这里还有一些不为人知的,但同样令人喜欢的鱼。
Nous allons te transporter dans le temps à la découverte de cette civilisation souvent méconnue.
我们将你前往维京人的时代,去探索这个经常被误解的明。
Car les fonds marins restent largement méconnus.
因为深海依然是一个知之甚少的领域。
L'origine du mot jonque, qui sert à désigner les navires chinois, reste assez méconnue.
用于指代中国船只的“jonque”一词的起源仍然不为人所知。
Ainsi, plus je réfléchissais et plus de choses méconnues et oubliées je sortais de ma mémoire.
这样,我越是想,想出的记或根本认不出的东西就越多。
Ce type d’exoplanète est aujourd’hui méconnu.
这种类型的系外行星目前尚未被充分了解。
Autant de héros méconnus qui, sans aucune plainte ni regret, ont écrit des chapitres brillants dans leur vie.
许许多多无怨无悔、倾情奉献的无名英雄,他们以普通人的平凡书写了不平凡的人生。
25 histoires de complots connus et méconnus dans l'histoire, avec des conspirations, des intrigues, des coups fourrés !
这本书里讲述了历史上知和未知25个有关阴谋的故事,里面有阴谋,有诡计,有肮脏的把戏!
Le voyage restait dangereux, dans une terre largement méconnue.
这次旅行仍然很危险,在一个广阔而陌生的土地上。
Jusqu'au jour où l'on retrouve ce petit tableau méconnu de Boudin fait au même endroit.
直到人们发现,这幅不大的画上的印记正是布丹所印下的。
Ces héroïnes méconnues des blasons européens méritent bien elles aussi un peu d'amour et d'humour, vous ne trouvez pas ?
这些欧洲城市徽章上的无名英雄也值得我们给予一点爱和幽默,你们不觉得吗?
Toutefois, de nombreux obstacles se dressent sur la route des archéologues qui souhaiteraient se pencher sur ces lieux encore méconnus.
然而,考古学家们在探索这些未知地点的道路上面临着许多障碍。
Cet additif méconnu dont les industries agroalimentaires et cosmétiques raffolent s'appelle la gomme arabique.
- 这种鲜为人知的添加剂深受食品和化妆品行业的喜爱,称为阿拉伯树胶。
Mais si on y parvient, on découvre alors une collection aussi impressionnante que méconnue.
但是,如果我们成功了,我们会发现一个令人印象深刻且未知的系列。
Mais malgré tout, la capitale italienne recèle encore quelques monuments méconnus des touristes.
但尽管如此,意大利首都仍然包含一些游客不知道的古迹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释