Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.
本阿里以为在巴黎那里可以利用非常开放媒体。
Tous les patrons de marques de mode rêveraient d’un tel cadeau médiatique.
所有时尚品板,无一不梦想着能得到如此“馈赠”。
Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.
尼古拉萨科齐在他本周中向媒体做出直接介入发言顺便向他做了简单提要。
Les déclarations médiatiques et les discours sont insuffisants.
向媒体发表言论是不够。
D'autres initiatives médiatiques seront envisagées selon les besoins.
其他媒体行动也将被认为是必要。
Partant, elle semble moins valorisante sur les plans politique et médiatique.
因此,它对提高一个人政地位或新闻媒介形象说提供机会较少。
L'exécution des projets a bénéficié d'une bonne couverture médiatique.
媒体对这些项目实施给以了充分道。
Le rapport est utilisé dans des cercles universitaires, médiatiques et politiques.
该告目已被学术界、媒体和决策界人士所采用。
Elle a profité de sa visite pour participer à des activités médiatiques.
在该国期间,她还参加了媒体活动。
Le Séminaire a également suscité une grande couverture médiatique dans la région.
研讨会还吸引了本地区大量媒体道。
Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.
通过新闻媒体和人际间交流进行了宣传活动。
Les reportages médiatiques indiquent que la situation est aujourd'hui extrêmement grave.
媒体道表明今天局势极为严重。
Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.
媒体对这一问题激动导较以往也有所下降。
Ce bulletin comble une grave lacune de la couverture médiatique en Bosnie-Herzégovine.
该通讯填补了波黑媒体一项重要空白。
Les organisations non gouvernementales ont mené des campagnes médiatiques consacrées à cette question.
非政府组织也发起了涉及到人口贩运问题媒体宣传运动。
Nous savons tous combien les reportages médiatiques affectent notre perception des crises humanitaires.
我们大家都知道,媒体道可如何影响我们对人道主义危机观念。
Toutes ces activités ont été orchestrées par une campagne médiatique sérieuse et ciblée.
所有这些活动都通过尽责和目标明确媒体宣传努力得到了协调。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实歪曲和信息操纵。
En outre, les pyromanes des Etats impérialistes et leurs relais médiatiques se comportent en vrais irresponsables.
还有,那些头脑发热美帝国主义分子和他们不聼运转媒体简直不负责任。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
这一积极进展有助于确保媒体对选举作出更加客观和专业道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle participe à de nombreux événements médiatiques.
她参加众多活动。
Coup médiatique, simple caprice ou posture politique?
威胁、作秀、一时兴起还是政治立场?
La présence médiatique du sujet est vraiment minime.
对这个问题的关注真的很少。
C'est un travail qui est un travail éducatif, culturel, mais c'est aussi un travail médiatique.
这不仅仅是一项与教化相关的工作,也是一项与相关的工作。
Pour gagner la bataille médiatique, il a déjà choisi son capitaine : Édouard Lockroy.
为了赢得战,他已经选择了他的队长:爱德华·洛克罗伊。
Bien que les assaillants soient repoussés dans les jours qui suivent leur victoire sur le plan médiatique est éclatante.
虽然在随后的几天里袭击者击退,但在上仍引人注目。
Elle l'est aussi bien dans la philosophie, dans les religions, mais aussi finalement, dans notre espace médiatique et social.
不仅在哲学、宗教中存在这种情况,最终,在我们的社会空间中都是如此。
C'est fait. Le monde médiatique s'agite, pas elle.
这是事,很少曝光她了。
Réard a le sens du marketing et il compte bien profiter du momentum médiatique, au moment du premier essai américain.
里尔德颇具营销意识,他打算在美国首次进行测试的时候,利用的势头。
Et aucune des réfutations que l'on vient de citer, qu'elle soit historique, politique, médiatique ou juridique, n'a d'impact.
刚才引用的反驳,无论是历史的、政治的、的还是法律的,都没有产生任何影响。
Quand Obama a des millions de fans sur Facebook, il peut les toucher directement et contourner complètement l'écosystème médiatique traditionnel.
当奥巴马在Facebook上拥有数百万粉丝时,他可以直接与粉丝进行沟通,完全绕过传统生态系统。
C'est à celui qui aura le plus grand impact médiatique.
- 这是对影响最大的人。
Le marathon médiatique de Julien Pedussel se poursuit toute la journée.
- Julien Pedussel 的马拉松比赛持续了一整天。
C'est vrai qu'il y a un travail médiatique à faire.
确有工作要做。
Particularité française, nous avons de grands groupes médiatiques qui vivent des marchés publics.
-法国的特殊性,我们有大型集团,以公共合同为生。
Nous servions toutes les grandes stars françaises, tout le monde médiatique français.
我们为所有法国大牌明星、法国的每一个人提供服务。
Donc, il y a une guerre médiatique qui se joue entre les deux ?
所以两者之间正在进行一场战争?
Le système médiatique russe est désormais trop contrôlé pour permettre une initiative personnelle.
俄罗斯的系统现在过于受控制,不允许个人主动。
Moscou envoyait un chargement, s'assurait de la couverture médiatique… puis cessait toute livraison.
莫斯科将发送一批货物, 确保报道… … 然后停止交付。
Voici le navire amiral des possessions médiatiques de Bolloré a pris un coup dans l’aile.
这是 Bolloré 财产的旗舰在侧翼受到了打击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释