Cela mérite une fête.
这事值得庆祝。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui.
这孩子值得关心。
Il ne mérite pas qu’on se fasse du souci pour lui.
他不需要我们担心。
L'argent a son mérite, je ne trouve d'ennuyeux que les moyens de l'avoir.
有它的价值,我感到厌烦的只是获取的种种方式。
Il a le mérite de reconnaître ses torts.
他承认错误, 这一点是可取的。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
他是按您的命令做的, 就更不该受您的责备。
Ils n'en ont pas moins de mérite.
他们还是有功劳的。
Située au coeur du Sud-Ouest, Toulouse mérite son nom de ville rose à juste titre.
位于法国西南中心地带的图卢兹是名副其实的玫瑰之城。
因为他现在住得远了,我们就更少见他了。
Tout le mérite de cette entreprise lui revient.
这件事的全功劳应该归他。
À ce sujet, la formation au célibat des candidats au sacerdoce mérite une mention particulière.
在司铎培育上,尤须关注候选者的独身生活。
A remporté la majorité des clients et de la communauté mérite.
得广大客户和社会的赞誉。
La liste de ses mérites est longue.
〈引申义〉他的功绩不胜枚举。
Tu ne dois pas rabaisser son mérite .
你不应该低估他的价值。
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这是个很好的兵团,大分士兵都让人尊敬。
L'amour mérite des efforts, car rien ne tombe tout cuit dans le bec.
爱情值得付出努力,天下没有掉馅饼的事情。
Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但是,他对事物的看法值得记录。
Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.
不论新手还是职业运动员, 参与活动的营员都值得被欣赏。
Ce garçon ne mérite pas de aimer.
这个男生不值得你爱。
Mais c’est à chacun d’entre vous que revient le plus grand mérite.
事实上,最大的功劳是属于你们之间的每一个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils n'ont pas de mérite, pensent les vacanciers ordinaires.
他们可没有什么了不起的(他们没费力气就晒黑了),来度假的人们这样想到。
Mérite-t-il mieux que d’être remisé au rayon des œuvres de propagande ?
它值得被放回宣传架吗?
Elles méritent aussi de la place, de l'importance, de la considération.
她们也应该得到位置、重视和考虑。
Je pense que les dessins de Peppa et de George méritent d'être accrochés au mur.
我认为佩奇和乔治的画值得挂到墙上。
Tenir le régime mannequin, ça mérite une petite ristourne !
保持模材,确实值得些折扣!
Certes, l'opportunité est belle, et elle mérite d'exister, mais faut-il vraiment aller vers elle?
当然,机会美丽的,它值得存,应该真的走向它吗?
C'est très gentil à toi tu mérites un gros, gros, gros bisou !
你真好,给你一个大大的吻!
Mais je pense que cette réponse mérite d'être nuancée.
我认为这个回答值得细细考虑。
Cette année, tous les chanteurs sont bons. Mais nos chanteurs méritent le premier prix.
今年的参赛歌手很优秀。我校的选手获得了一等奖。
Tu la mérites puisque tu es toujours un des meilleurs !
你的成绩一直很优秀,应该得到奖学金!
Mais es-tu vraiment le candidat qui mérite de gagner Albert ?
Albert,你真的值得获胜的候选人吗?
Le mérite est de travailler selon ses forces. Un cloître n’est pas un chantier.
“可贵的各尽自己的力量来工作。一座修院并不一个工场。”
Je trouve que ça a le mérite quand même d'être un système très responsabilisant.
我觉得这个系统还比较负责任的。
De toute façon elle mérite une promotion, hein ?
毕竟她值得得到一次晋升的,不吗?
Je vais me battre et je vais vraiment démontrer que je mérite ma place ici.
我会拼尽全力,证明自己配得上留这里。
Ils vont devoir se battre pour prouver qu'ils méritent leur place dans la compétition.
他们必须拼尽全力,证明自己配得上留比赛中。
Maintenant, c'est à toi de prouver que tu mérites ta place ici dans Top Chef.
现,轮到你证明你值得顶级厨师中占有一席之地了。
Et je trouve que ça a le mérite quand même d'être un système très responsabilisant.
我觉得这个举措不错,这真一个行之有效的体系。
Tu es gentille, je ne le mérite pas.
你一个好姑娘,我不值得。
Ses sommets se méritent et mettent à rude épreuve les plus téméraires.
它的顶峰名不虚传,让最大胆者都备受考验。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释