有奖纠错
| 划词

Elle est naïve comme une oie blanche.

天真中透点傻气少女。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous sommes encore des enfants, mais certains très naïf.

其实,我们都子,只却很天真

评价该例句:好评差评指正

Il y a des gens assez naïfs pour le croire.

有那么一些相当人会相信这事。

评价该例句:好评差评指正

Ce naïf se laisse prendre à un leurre.

这个天真人上了别人当。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune homme est très naïf pour son âge.

这位年轻人天真得与年龄不相称。

评价该例句:好评差评指正

Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.

在我看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。

评价该例句:好评差评指正

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜,苦苦,涩涩,辣辣,酸酸,麻麻,刺刺,凉凉,冰冰,傻傻,痛痛,开心,悲伤.

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.

相比之下,我更喜欢朴素、传统

评价该例句:好评差评指正

L'approche proposée ici peut être jugée naïve.

本文件所办法可能被认为

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns disent qu'il est naïf de penser que l'avenir pourra être meilleur que le passé.

人说,认为可以使未来变得比过去好

评价该例句:好评差评指正

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴血腥场面,但同时亦有一些非常天真回到童年东西。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作这些评论这些要求并非幼稚

评价该例句:好评差评指正

Il est un garçon naïf.

评价该例句:好评差评指正

Il serait naïf, voire inutile, de nier que chaque État abordera cet événement avec des priorités différentes.

否认各国会带着不同优先事项席会议,将天真,实际上毫无帮助

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait être pour le moins naïf pour espérer des résultats mirifiques en si peu de temps.

指望在这么短时间内现巨大成果,至少可以说过于天真

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸,这不我们宇宙,而且那怕勾画一幅这个乌托邦图画似乎也天真

评价该例句:好评差评指正

Il serait naïf de croire que l'on peut provoquer un essor des investissements simplement en abaissant les obstacles susmentionnés.

期望仅仅通过减少上述障碍就可以形成一个投资热潮,似乎过于天真

评价该例句:好评差评指正

C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.

他情愿为他主人效死,他大约有三十岁,强壮、活泼、聪明、伶俐、温柔、顺、有时有点天真,平时总一团高兴,勤恳而诚实。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il serait naïf d'espérer l'élimination de la menace à la stabilité dans notre région et dans le monde entier.

如果不处理这个问题,希望在我们地区、从而在全世界消除对稳定威胁将

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation n'est pas assez naïve, ni sotte pour croire que ce nouvel ordre proposé pourra se réaliser du jour au lendemain.

我国代表团并非天真或愚蠢到相信,这种秩序建议一夜间就能实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oscitron, osculateur, osculation, osculatrice, oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Et elle est tellement faible ! Et elle est tellement naïve.

而她又那么弱小!她又那么

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Les fleurs sont faibles, elles sont naïves.

这些花儿弱不禁风,无邪

评价该例句:好评差评指正
奇趣术馆

Faut pas lui en vouloir. C’est le naïf.

不要生

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça veut dire soit qu’elle est naïve, soit qu’elle cache quelque chose.

这意味着这人要么要么就在隐藏某事。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Non, je ne suis pas aussi naïf que toi, je le connais bien !

才不相信呢,我不像你这么,我可太知道为人了!

评价该例句:好评差评指正
奇趣术馆

Mais à force, il en a marre le naïf.

但时间久了,人也会腻

评价该例句:好评差评指正
奇趣术馆

En 1635, quand de la tour nous a peint, je devais être le naïf.

1635年,当拉图尔画我们时候,我本应该

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un mélange des genres qui en fait l'illustration parfaite de l'architecture naïve.

多种流派混合,使其成为朴素建筑例证

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ah, ça ne m'étonne pas Pierre. Tu es un romantique, un naïf !

啊,Pierre,我才不惊讶呢。你浪漫、

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et elle souriait d'une joie orgueilleuse et naïve.

说完,她用一阵自负而又快乐神气微笑了

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Parce qu'une fille naïve, ça fait toujours des plus longues relations.

因为烂漫女孩总能让感情变得最长久。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Par exemple, le renard est rusé, le loup méchant, l'agneau naïf.

例如,狐狸狡猾,狼邪恶,羔羊

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Hélas ! j’espère bien la voir, dit le naïf Candide.

“哎哟!我倒很想瞧瞧这疤呢。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il aborde un sujet sensible, mais de manière maladroite, naïve, non intentionnelle.

以一种笨拙、或无意方式触及了一敏感话题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a des bourgeois naïfs dont on pourrait dire qu’ils ont l’air volables.

有些老财,可以说具有可偷性

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les auteurs qui paraissent dans les revues prédatrice sont soit naïfs soit malhonnêtes.

那些文章出现在有“捕食者”性质期刊上作者,要么,要么不诚实。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En pitié, ne soyez pas aussi naïves, Madame Terreur.

别这么恐怖女士。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et quoique leur enthousiasme soit naïf, ils gardaient les pieds sur terre.

奋斗虽但也脚踏实地

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Il ne s'agit pas ici d'un optimisme naïf ni passif.

希望并不一种、消极乐观态度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oh, tu es si naïf, parfois.

“唉,你有时候也太了,哈利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostenible, ostensible, ostensiblement, ostensif, Ostensin, ostensive, ostensoir, ostensoir(e), ostentation, ostentatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端