有奖纠错
| 划词

Juin fleurs assaillent les narines, août est la fenêtre d'affichage!

六月香扑鼻,八月已是

评价该例句:好评差评指正

D'abord, une petite marque sombre en forme de champignon - une verrue ?-, au-dessus de la narine droite.

先,专家们在右鼻孔下方找到了一个蘑菇形状的小阴影——这可是一个扁平疣。

评价该例句:好评差评指正

Chi secrets ancestraux de développement, l'arôme assaillent les narines, le goût pur.Arômes de cinq saveur, de fagnes, tels que les épices-trois types.

祖传痴秘方研制,香气扑鼻,口味纯正.调料有五香、清香、麻辣等三种类

评价该例句:好评差评指正

7 L'éternel Dieu forma l'homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant.

7 耶和华神用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人,名叫亚当。

评价该例句:好评差评指正

Depuis longtemps déjà, la communauté internationale collabore pour trouver un terrain d'entente visant à assurer au mieux la sécurité du transport, l'utilisation durable et la gestion des ressources narine mondiales.

长时间以来,国际社会一直在进行合作,以寻求好地确保世界洋资源的安全运输、可持续利用和管理的共同点。

评价该例句:好评差评指正

Il décrit comme suit les actes de torture qu'il a subis: on lui a rasé le crâne et versé de l'eau sur la tête et dans les narines; on lui a ensuite administré des décharges électriques et frappé à coups de bâton, de matraque et de longue baguette.

他说,他的头发被剃光;淋水在他光头上;向他的鼻腔灌水;遭到电击以及棍棒殴打。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paléocène, paléochaîne, paléochenal, paléochéologie, paléochimie, paléochrétien, paléoclimat, paléoclimatologie, paléocortex, Paléocourant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动DIDOU

Sans oublier les narines et la bouche.

别忘了孔和嘴

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Et sur le museau, moi, je dessine deux narines et une bouche.

我要在口孔和一张嘴

评价该例句:好评差评指正
Natoo

" Ca va pas la tête? Faut se déboucher les narines, c'est votre parfum qui pue" .

你头脑没有发昏吧?你必须得通通子了,这是你香水臭。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le parfum de sa peau où à la sueur se mêlait l’odeur du savon pénétra ses narines.

那种母亲身独有香气,还有一股好闻肥皂气息,立时充满了丽莎腔。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Et tu remontes. N’oublie pas ses deux narines et sa grande bouche.

然后向。别忘了孔和大嘴

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait un long museau avec de grandes narines, des cornes naissantes et de gros yeux orange et globuleux.

它还有一只长长子,孔是白色,脑袋长着角疙瘩,橘红色眼睛向外突起。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Soudain, Rachel suffoqua, toussant aux larmes, et rendant de la fumée par les narines.

乐石儿忽然透不过气了,咳得连眼泪都挤出来了,孔里喷出了一点儿烟。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et Peppino posa son écuelle à terre, de telle façon que la fumée en monta directement aux narines de Danglars.

于是庇皮诺便把他瓦盆放在地,让咸肉煮豌豆香味直冲进腾格拉尔孔里。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

A l’intérieur, j’ajoute un trait pour la bouche et deux points pour les narines.

我在里面一条线当作嘴个点当作孔。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Pour son museau, tu fais deux petits points pour ses narines et un trait pour sa bouche.

至于口,你条小线当作孔,一条线当作嘴

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Restons tout de même prudents, puisque certaines méthodes de cuisson peuvent projeter ces protéines dangereuses vers nos narines.

不过,我们还是要小心,因为有些烹饪方法会把这些危险蛋白质吸收到我们孔里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il ouvrait les narines pour aspirer les bonnes odeurs de la campagne, qui ne venaient pas jusqu’à lui.

他张开孔去吸田野清香,可惜只闻到一股热气。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Tout ce qui avait respiration, souffle de vie dans ses narines, et qui était sur la terre sèche, mourut.

凡在旱地孔有气息生灵都死了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Tu ajoutes une large bouche, un petit nez aux deux points pour les narines.

你再一张大大,一个小子,还有个点当作孔。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Deux petits points pour ses narines et un trait pour sa bouche.

条小线来孔,一条线当作它

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Puis l'odeur se répandit, élargissant les narines, faisant venir aux bouches une salive abondante avec une contraction douloureuse de la mâchoire sous les oreilles.

不久香味散开了,它增强了人嗅觉,使得人嘴里浸出大量口水,而同时腮骨耳朵底下发生一阵疼痛收缩。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L’Éternel Dieu forma l'homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant.

帝用地尘土造人,将生命气息吹进他孔里,他就成了活物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle sauta à bas du lit, et resta un moment debout, décoiffée, les narines gonflées, la bouche entr’ouverte, les poings crispés et rejetés en arrière.

她从床跳下来,蓬头散发,鼓起孔,掀着嘴,捏紧拳头,身体向后仰着。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le mousquetaire trouva un superbe cheval andalou, noir comme du jais, aux narines de feu, aux jambes fines et élégantes, qui prenait six ans.

火枪手发现一匹安达卢西亚六岁华骝,毛色黑得像煤玉,孔红得像火炭,四条腿精巧匀称。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il était d'une blancheur de craie avec des yeux rouges flamboyants et des fentes en guise de narines, comme sur la tête d'un serpent.

那张脸颜色像粉笔一样死自,红通通眼睛放出光来,下面是道像蛇一般细长孔。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


paléogéographe, paléogéographie, paléogéographique, paléogéologie, paléogéologique, paléogéothermie, paléoglaciologie, paléographe, paléographie, paléographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接