有奖纠错
| 划词

Pour certains natifs, un changement de résidence pourrait avoir lieu.

对于某一些射手座,住宅可能会发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1985, est natif de transformation des produits agricoles et forestières.

公司成立于1985年,是一家农林土特产品加工私营企业。

评价该例句:好评差评指正

La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.

新斯科舍省土著妇女协会是三方进程的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Certains natifs découvriront dansl'entreprise qu'ils gèrent d'immenses ressources inexploitées ;d'autres pourront créer leur propre affaire.

有一些人可能开发了公司中新的业务领域,而另一些人可能会开创自己的事业。

评价该例句:好评差评指正

Il est natif de Lyon.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉 Il est né natif de Lyon.他生在里昂。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique du Nord, les «native studies centers» ont prospéré.

在北少“土著学生中心”。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fruit tropical à coque dure, natif d'Amérique du Sud et des Antilles, acidulé et charmeur.

这是一种有坚硬外壳的热带水果,原产于南洲和加勒比地区,味酸却力。

评价该例句:好评差评指正

M. Betts dit qu'en tant que natif et résident des îles Falkland (Malvinas), la question l'intéresse tout particulièrement.

Betts先生说,他作为福克兰(马尔维纳斯)群岛的土著居民,特别关心这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Une dotation de 100 000 dollars a été obtenue à cet effet auprès de l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis.

国土著国人行为此项目赠款10万元。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de l'enseignement en papiamento pour les locuteurs natifs et les qualifications des enseignants de papiamento ont également été évaluées.

同时也对用Papiamentu语教授当地学生的质量以及Papiamentu语教师的资历进行了评估。

评价该例句:好评差评指正

Feuilles de thé blanc à domicile, situé dans le célèbre chinois Canton, arts maître Wu Changshuo Anji, natif du comté de place.

叶家白茶园座落在著名中国竹乡,艺术大师吴昌硕故里安吉县。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie reconnaît que le taux d'activité des femmes turques et marocaines est bien plus faible que celui des femmes natives des Pays-Bas.

缔约国承认,土耳其和摩洛哥裔妇女进入劳动力市场的程度大大低于本土荷裔人口。

评价该例句:好评差评指正

La Traditional Native American Farmers Association estime que 65 % des variétés de plantes consommées à travers le monde étaient cultivées par les peuples autochtones.

传统洲土著农民协会估计土著人民种植了供全球消费的谷物种类的65%。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.

洲原住民管理局供资的新的渔业发展项目是为了重振属萨摩亚的渔业传统。

评价该例句:好评差评指正

L'Alaska Native Knowledge Network (Réseau du savoir traditionnel autochtone d'Alaska) a entrepris de mettre au point un programme scolaire fondé sur les savoirs autochtones.

阿拉斯加土著人知识网正在制订一个以原住民知识为基础的教程。

评价该例句:好评差评指正

M. Lewis dit qu'il est natif des Îles Malvinas mais que, comme beaucoup d'insulaires, il a vécu sur le continent argentin dès son jeune âge.

Lewis先生说,他是土生土长的马尔维纳斯群岛人,但与许多岛上居民一样,他从年轻时就一直生活在阿根廷大陆。

评价该例句:好评差评指正

Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.

她们的天生的机警,出众的本能,柔顺的心灵,构成了她们唯一的等级,而且可以把民间的女子提得和最高的贵妇人一样高。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.

洲原住民管理局供资的新的渔业发展项目是为了重振属萨摩亚的渔业传统。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes catégories raciales sont désormais les suivantes: Amérindiens ou natifs de l'Alaska; Asiatiques; Noirs ou Afro-américains; natifs d'Hawaï ou d'autres îles du Pacifique; Blancs.

洲印第安人或阿拉斯加土人、亚裔、黑人或非裔国人、夏威夷土人或其他太平洋岛人、白种人。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant de l'organisation Native Rights a dit que le veto n'était pas justifié et qu'il était insensible aux droits et préoccupations du peuple chamorro.

本土权利组织的一名代表说,否决是没有道理的,是对查莫罗人民的权利和关切麻木管的态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春天的来临, 春天的气息, 春天的使者, 春天的征兆, 春天酿造的啤酒, 春条, 春头, 春温, 春瘟, 春夏之交,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les natifs parleront toujours trop vite pour les non natifs.

对外来说,说话总是很快。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Du contenu qui t'intéresse, que tu comprends, qui a été enregistré par des natifs.

自己感兴趣、理解、由录制内容。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans cette étude, les chercheurs n’ont pas remarqué de différence majeure entre les natifs et les non-natifs.

次调查,研究员并未发现与非之间巨大差异。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Donc la dictée d'Archibald est destinée à des francophones natifs, ou pas.

所以阿奇博尔德听写是准备给法语为母语,也可以不是。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On ne peut pas faire en sorte que des millions de natifs parlent moins vite.

没法做到让数百万说话慢一点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et finalement, ce que disent les vrais Français natifs quand ils parlent ; comme monsieur Pierre ici.

最后是真正法国会怎么说,比如这里Pierre先生。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Oui mais justement, même les francophones natifs font constamment des erreurs !

,但即便是以法语为母语也不断在犯错误!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Vous allez entendre évidemment des Français natifs tous les jours, puisqu’il s’agit en plus des professeurs.

你当然还会每天听到法国说话,因为还有老师。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Sans doute native de Saint-Domingue, elle sera la Vénus noire de Baudelaire.

毫无疑问来自圣多明各她是波德莱尔“黑维纳斯”。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il revint s’asseoir, cherchant un motif décisif, un prétexte tout-puissant pour fixer ses hésitations et convaincre sa droiture native.

他站起身来踱步,想找一个无可争辩理由,一个足以克服他天正直,足以制止他犹豫不定有力说法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

La première option, c’est de trouver un partenaire, un partenaire natif si possible, évidemment.

第一种选择是,找到一个语伴,如果可以话,当然要找一个母语者。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

S’il y a des francophones natifs qui regardent la vidéo, dites-moi dans les commentaires ce que vous en pensez.

如果有法语在观看这个视频,请在评论区告诉我你想法。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’ailleurs, cette étude prouve que c’est difficile même pour les natifs.

此外,研究证明就算是对来说,这也很困难。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un tiers des répondants étaient des anglophones natifs et le reste, des personnes qui avaient appris l’anglais comme 2ème ou 3ème langue.

三分之一回答者是说英语,其他则学过英语,作为第二外语或者第三外语。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est vrai pour la marche d'un enfant et c'est vrai pour l'apprentissage du français chez un non natif.

对孩子学走路来说是这样或者外学法语也是这样

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite, il y a aussi des applications et des forums comme HiNative, dans lesquels vous pouvez publier votre phrase et demander à des natifs de vous corriger.

然后,还有些应用程序和论坛,比如,HiNative,你们可以在上面发布自己写句子,请母语为法语帮你们纠正错误。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Toutes les personnes parlent relativement rapidement dans leur langue maternelle, ou, en tout cas pour un non natif, les natifs parlent toujours rapidement.

所有说母语时,都会相对较快,或者,不管怎样,对外来说,说话总是很快。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc évidemment, si vous voulez éviter de traduire depuis votre langue et si vous voulez penser directement en français, eh bien, le mieux c’est d’écouter des natifs, des Français, des francophones.

如果你想避免翻译母语,如果你想直接用法语进行思考,最好方法就是多听、法国、法语说话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Eh bien justement, dans cette vidéo, nous allons voir comment tu peux faire pour mieux comprendre les Français natifs quand ils parlent entre eux ou quand ils te parlent.

在这个视频,我们就要来看看,当法国对你说话或者当法国与法国进行交谈时,你怎样才能更好理解他们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc ce que l'on va faire, c'est qu'on va diviser cette vidéo en plusieurs points, en plusieurs raisons, les raisons pour lesquelles tu ne comprends pas les locuteurs natifs.

所以我们要做是,将视频分成好几个点,分成好几条理由,你为什么听不懂说话理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春意阑珊, 春蚓秋蛇, 春游, 春雨, 春雨霏霏, 春雨贵如油, 春运, 春装, , 椿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接