有奖纠错
| 划词

Entre autres choses, le nomadisme pastoral permet aux sociétés d'exploiter les ressources variables et inégales de la steppe.

除其他事项外,畜牧为基础的游牧生活容许各社会利用大草原可变的、分布不均的资源。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la récolte avait été meilleure que l'année précédente, et la destruction des cultures par le nomadisme avait baissé.

此外,粮食收成比去年好,游牧群体对作物的破坏已经减少。

评价该例句:好评差评指正

Le nomadisme pastoral reste par exemple la meilleure garantie contre la dégradation de l'environnement et la désertification dans certaines régions du monde.

畜牧为基础的游牧生活仍然是在世界地区防止环境恶化和荒漠化的最可靠保障。

评价该例句:好评差评指正

Ces zones ont besoin de modes de subsistance qui, à l'image du nomadisme, permettent de faire face à ces risques et à ces incertitudes.

地区需要有能力强大的可持续生计系统,抗御这风险和不确定性,包括应对游牧问题。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes ont été contraintes d'abandonner leurs terres car les modes de vie fondés sur l'agriculture et le nomadisme n'étaient plus viables.

几百万人不得不离乡背井,因为农业和游牧生活方式已经无维持。

评价该例句:好评差评指正

Après la chute du régime khmer rouge, les Suys ont renoncé au nomadisme agricole et se sont sédentarisés.

在红色高棉政权倒台之后,他们从移动农业而从事固定耕作。

评价该例句:好评差评指正

Le nomadisme fait partie des stratégies actuelles d'adaptation à la sécheresse, tout comme le stockage de produits fourragers et le changement de pâturages, et la vente du bétail.

目前,干旱的应对战略包括游牧生活、储存饲料、变换放牧地点和出售牲畜。

评价该例句:好评差评指正

Cette population est subdivisée en plusieurs groupes, selon les métiers traditionnels qu'ils exercent, la langue dans laquelle ils s'expriment ou encore selon leur degré de sédentarisation ou de nomadisme.

消息来源包括罗姆人协会认为,罗姆人的总数为200万或250万,占总人口10%上。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives abordent des questions telles que le mode d'exploitation, le pastoralisme et le nomadisme, la pauvreté et la croissance démographique, les migrations, la désertification, et d'autres thèmes présentant un intérêt pour les pays à faible couvert forestier.

土地占有制、放牧和游牧、贫穷与人口增长、移徙、荒漠化和低森林覆盖率家关心的其它问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut a notamment organisé des conférences internationales sur le thème « Le nomadisme en Mongolie et ses liens avec les civilisations sédentaires », ainsi que sur « le Dialogue entre les cultures et les civilisations : le présent et les perspectives de nomadisme dans une ère de mondialisation ».

除其他事项外,该研究所还召开了际会议,讨论“蒙古游牧生活及其与定居文明的关系:其意义和前景”和“不同文化和文明的对话:全球化时代的游牧生活的现在和前景”等主题。

评价该例句:好评差评指正

Mme Mungunda (Namibie), répondant à la question de M. Flinterman sur l'éducation et les groupes minoritaires, dit que traditionnellement les filles San sont mariées dès l'âge de 12 ou 13 ans, après quoi elles quittent tout bonnement l'école; un autre problème est le nomadisme des San.

Mungunda女士(纳米比亚)在答复Flinterman先生关于教育和少数民族的问题时说,依据传统,桑族女孩的最早结婚年龄是12或13岁,她们在婚后完全辍学;更重要的是,桑族是游牧族。

评价该例句:好评差评指正

D'autres reculs ont été enregistrés en ce qui concerne la participation active des populations locales, notamment le fait que les investissements à long terme consentis dans l'exploitation forestière n'incitent pas les populations à participer à la production et à la gestion; les différends concernant les ressources en eau ou la terre qui compromettent l'action collective; et le nomadisme de certaines communautés autochtones.

阻止地方人民积极参与的其他不利因素包括林业投资大都是长期性的,令人不愿参与有关生产与管理;有关水和土地等资源的争端阻碍人们集体采取行动;有土著社区仍过着游牧生活。

评价该例句:好评差评指正

Les zones de nomadisme et d'habitat des minorités autochtones ont vu se créer un nouveau réseau d'établissements d'enseignement ainsi que divers types d'écoles répondant aux conditions de vie et, avant tout, aux besoins des populations locales concernant la préservation de la famille en tant que milieu le plus important pour apprendre aux enfants à maîtriser les activités traditionnelles et à vivre en communauté.

在土著少数民族聚居区和游牧少数民族地区,正在建立新的教育机构网络,并且根据北方民族的生活情况,特别是在考虑到他们希望家庭作为子女社会交往和了解传统的根本方式的基础上,制定出普通施教模式。

评价该例句:好评差评指正

La célébration des activités et des manifestations, qui a duré toute l'année, revêt une importance particulière, étant donné qu'elles nous aident, nous les Mongols d'aujourd'hui, héritiers de notre État, à préserver et à développer la culture et les traditions du nomadisme mongol et à présenter au monde notre histoire et notre riche culture, ainsi que les progrès réalisés et les difficultés auxquelles nous sommes actuellement confrontés.

全年的庆祝活动尤为重要,因为这活动有利于作为现代蒙古后裔的我们保护和发展游牧文化与传统,及再次向世界推介我的丰富历史和文化,介绍我们目前取得的进步和面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des Tchèques voit dans le mode de vie et la culture des Roms des éléments irréconciliables avec la culture de la majorité (une certaine persistance du nomadisme; un mode de vie traditionnel où la communauté, sous l'autorité d'un patriarche, prime sur l'individu; le mariage précoce des enfants; le statut des filles et des femmes qui ne sont pas scolarisées et qui sont destinées avant tout au mariage).

对于大多数捷克人来说,他们认为罗姆人的生活方式与文化是无法与多数人文化调和起来的(定程度的游动生活方式持续存在;族长的权力大于任何个人的传统生活方式;罗姆人儿童早婚;没有受过正式教育、只等婚嫁的女童和妇女的地位)。

评价该例句:好评差评指正

Selon les conditions climatiques, il existe divers types de nomadisme et d'organisation des écoles : le système « méridien » qui suit la transhumance du bétail en été au Nord et en hiver au Sud, le système des plaines (les nomades vont de point d'eau en point d'eau ou circulent autour de ceux-ci) et le système « vertical » (les nomades occupent en hiver les pâturages situés dans les vallées et en été ceux qui se trouvent en haute montagne).

自然环境的差异,导致游牧形式和游牧式学校开设模式多样化。 有时移动路线是沿子午线方向的(夏季牧群向北,冬季向南);有时是横向的(从个水源到另个水源,或绕着水源移动);有时是纵向的(从平原的冬季草场到山里的夏季草场)等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迭合的, 迭起, 迭印(电影的), 迭韵, 迭在上面的, , , , , 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , , , 喋喋, 喋喋不休, 喋喋不休的废话, 喋喋不休的教训, 喋喋不休地说, 喋喋不休地长篇大论, 喋啶基, 喋血, , , , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的, 叠氮二硫代碳酸盐, 叠氮化纳, 叠氮化氢, 叠氮化物, 叠氮化银, 叠氮基, 叠氮基苯, 叠氮基醋酸, 叠氮基磺酸, 叠氮硫逐碳酸盐, 叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模, 叠合的图像, 叠合的图形, 叠合公式, 叠化, 叠加, 叠加背压, 叠加场, 叠加电流, 叠加定理, 叠加条纹, 叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属, 叠伞员, 叠书, 叠瓦构造, 叠瓦筒形拱, 叠瓦癣, 叠瓦状, 叠须足轮虫属, 叠因子, 叠印, 叠影, 叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, , 碟腭孔, 碟托, 碟形, 碟形弹簧, 碟形砂轮, 碟形手术, 碟状方解石, 碟状液晶分子的, 碟子, 碟子上的缺口, , 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭, 蝶骨, 蝶骨的, 蝶筛隐窝, 蝶式, 蝶酸, 蝶形的, 蝶形底储罐, 蝶形阀, 蝶形花科, 蝶形滑车, 蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科, 鲽鱼, , 丁氨二酸, 丁胺, 丁巴比妥, 丁坝, 丁苯橡胶, 丁册, 丁撑, 丁撑硫, 丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁, 丁丁声, 丁冬, 丁二醇, 丁二醇胺, 丁二琥珀, 丁二醛, 丁二炔, 丁二酸, 丁二酸苄酯, 丁二酸钠, 丁二酮, 丁二酮肟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接