有奖纠错
| 划词

La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.

海运货单也是一通常以人为收货人的不可转让单

评价该例句:好评差评指正

Elles reçoivent copie de toutes les licences d'exportation nominatives valables pour des envois multiples.

海关会得到所有一般出口许可的复印件。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fourni des listes nominatives des employés auxquels ces sommes ont été versées.

索赔人提供了列有接受付款雇员姓的工资单。

评价该例句:好评差评指正

L'importance relative des certificats de titres au porteur et nominatifs diffère d'un pays à l'autre.

的投资书的相对重要性因国家不同而相异。

评价该例句:好评差评指正

La préoccupation exprimée en ce qui concerne les documents négociables nominatifs dans certains droits nationaux a été notée.

有与会者国家法律规定的可转让单据表示了关切。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, il existe traditionnellement une distinction entre les titres au porteur et les titres nominatifs.

一般说,这传统的规则区分无券与券。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un chargeur demande à un transporteur d'émettre un connaissement nominatif, ce dernier utilisera son formulaire de connaissement standard.

当托运人请承运人在提单中写明以人作为收货人时,承运人将使用其标准提单表格。

评价该例句:好评差评指正

Cette autorisation, nominative, est délivrée par le Directeur de l'Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé (AFSSAPS).

➢ 这的许可由法国卫生产品安全管理局(卫生管理局)局长颁发。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base d'une liste nominative fournie par l'ONU, l'article 2 de cet arrêté frappe d'interdiction 83 responsables de l'UNITA.

根据联合国提供的一份人单,该命令第二条禁止83安盟官员进入。

评价该例句:好评差评指正

Les noms des personnes touchées par ces mesures seront placés dans l'annexe dès que le Comité aura publié une liste nominative.

委员会公布单之后,这措施所涉的人员单将立即列入附件。

评价该例句:好评差评指正

La valeur probante d'un certificat de titre nominatif peut être combattue puisque, en principe, les mentions du registre prévalent sur celles du certificat.

券的书的据价值是可驳回的,因为原则上登簿优先于书。

评价该例句:好评差评指正

Les calculs de l'une et de l'autre étaient pourtant fondés sur les mêmes listes nominatives des passagers, mais il n'était procédé à aucun rapprochement.

其计算方法都依据同样的乘客清单,相互之间没有进行统一。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également relevé que la liste nominative des fonctionnaires chargés de la gestion des fonds des projets n'était pas mise à jour.

委员会还指出,项目清单中基金管理干事姓没有更新。

评价该例句:好评差评指正

La préoccupation exprimée au paragraphe 132 de ce même document en ce qui concerne les documents négociables nominatifs dans certains droits nationaux a été notée.

注意到A/CN.9/526第132段中国家的法律允许使用的可转让单提出的关切。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a produit des copies des titres nominatifs, ainsi que des déclarations sous serment de tiers qui affirmaient que les sociétés en question n'existaient plus.

索赔人提交了股票券副本以及第三方的宣誓词,说有关公司已不再营业。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont encore accentués par la pratique récente du Comité consistant à adapter la liste nominative à très court intervalle par l'introduction de noms isolés.

最近,委员会的做法是频繁修订单,每次增加单个字,这使得协调问题更为突出。

评价该例句:好评差评指正

L'avis a été exprimé que le projet d'article n'était pas suffisamment élaboré puisqu'il ne traitait pas, par exemple, du transfert de droits découlant de connaissements nominatifs.

有与会者表示认为,拟订的该条草案不够充分,例如,未涉及提单下的权利转让。

评价该例句:好评差评指正

Alors que beaucoup d'internautes s'inquiètent quant aux données saisies par les autorités belges avec le serveur Razorback, nous avons eu l'assurance qu'aucune donnée nominative n'y était stockée.

许多网友担心被比利时当局抄走的Razorback伺服器中的资料。我们已获得保不会有任何资料存在里面。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à cette observation, on a expliqué que le paragraphe 12.1.1 était rédigé de manière à contourner les problèmes que posait l'aspect nominatif des documents électroniques.

通过解释,有与会者指出,起草第12.1.1项是为了绕过处理电子单据的方面所存在的困难。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, les forces de l'ancien gouvernement ont donné des renseignements sur leur organigramme et une liste nominative de leurs membres, qui sont au nombre de 12 000 environ.

迄今为止,前政府军已提交了有关其部队结构的资料以及总数约为12 000人的部队单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜, 氨苯磺胺, 氨苯噻唑, 氨苄青霉素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Toutes les entreprises privées quelle que soit leur taille déclareront via la DSN, la déclaration sociale nominative, le nombre de salariés handicapés qu'elles emploient.

所有私人企业,不论规模,都将通过 DSN(它们雇用的残疾工数目。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Il y a un droit d'accès individuel origine, ce sont des données nominatives, on peut faire rectifier son fichier.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Le fichier de sécurité sera consulté à chaque fois et de plus en plus de billets devraient devenir nominatifs.

评价该例句:好评差评指正
FLE

Donc de là de l'évolution donc du coup l'évolution, on va dire nominative, c'est bon, c'est bon, ça devient vraiment un cours hein, de travail vraiment, est beaucoup arracher.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸, 氨磺丁脲, 氨磺酰, 氨茴酰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接