Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.
"你们到家了,太太,"公证人说。
C'est comme si le notaire y avait passé.
这是完全商妥的事。
3 jugements et certificat notaire de crime de Zhang Hong et Zhang Jieliang.
三份判决书,张虹张杰良的犯罪公证证。
Il incombe aux notaires de fournir des renseignements et des conseils à ce sujet.
民法公证人应该在这方面提供情况和指导。
Preuve : Certificat notaire de crime de Zhang Jieliang.
张杰良的犯罪公证证。
Règle générale, vous vous rendez au cabinet de l’avocat ou du notaire pour signer les documents.
您要到律或公证员办公室签署最终文件。
Preuve : Certificat notaire de crime de Zhang Hong et Zhang Jieliang.
张虹张杰良的犯罪公证证。
Cette formation a regroupé une centaine de personnels de la justice (magistrats, avocats, notaires).
大约100名法院工作人员(法官、律和公证人)参加了研讨会。
On peut donc déduire que le mot "partie" s'applique, en particulier, aux notaires.
因此可以推断“当事方”一词尤其适用于公证人。
Ce sont peut-être par exemple, des notaires, des bouchers, des agents d'assurance, des avocats spécialisés.
可以是保险精算、、保险经纪人或专业律等。
Le secteur non financier s'entend, entre autres, des avocats, notaires et autres intermédiaires non financiers.
非金融部门包括律、公证人和其他非金融中介人。
D'autres intermédiaires financiers (notaires, comptables, etc.).
其它金融中介机构(例如公证员、会计等)?
Une fois de plus, certains États se sont tournés vers les notaires pour la conservation de ces archives.
同前面的情况一样,有些国家依靠公证处来保持这些记录。
Il définit également les fonctions de l'inspection judiciaire ainsi que les tâches et responsabilités qui incombent aux notaires.
条例还界定了司法监督职能以及公证人的任务和责任。
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。
Les métiers d'avocat (62,9 % de femmes) et de notaire sont encore plus « féminisés » (93,4% parmi les notaires publics).
律(妇女占62.9%)工作和公证员(在国家公证员中,妇女占93.4%)工作是更加女性化的工作。
Le notaire doit soumettre l'acte fondateur au ministère dont relève la fondation de par son objet.
公证人必须将创建法提交主管该基金会业务的部委。
Hier, le journaliste a appris du bureau de notaire municipales tous les mois pour faire le patrimoine de notaire jeunes.
昨日,记者从市公证处了解到,每个月都有年轻人去做遗产公证。
Elles peuvent embrasser les professions judiciaires (magistrats, avocats, notaires, experts, etc.) sans restriction liée à leur condition de femme.
她们可以从事司法方面的职业(法官、律、公证人、专家等)而不受性别限制。
Elles sont majoritaires dans les professions d'avocat (plus de 60 %) et de notaire (plus de 90 % du notariat public).
妇女在律领域(占60%以上)和公证活动中(占国家公证员90%以上)都比男子人数多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La baronne, qui venait de signer, remit la plume au notaire.
男爵夫人这时已签过字,把笔交回给律师。
Mon pauvre ami, répondit le notaire, ne sais-je pas mon métier ?
“朋友,我自己的本行还不清楚吗?”
Viens-tu chez le notaire ? demanda sa mère.
“你去公证人那儿吗?”他的母亲问。
Que de lettres M. de La Mole m’a fait écrire aux deux notaires pour arranger le contrat !
德·拉莫曾经让我给拟定婚约的位公证人写过多少信啊!
Ils venaient de remonter au salon quand le notaire fut annoncé.
当公证人来的时候,他们回到了客厅里。
Après le départ des deux notaires, il ne resta plus que l'infirmière et lui.
在进行安乐的这一,公证人离开后,只有他和护士了。
Faut-il que je la reçoive ou que je la laisse aux mains du notaire ?
“我应该收下这笔款子,还是让它留在公证人的手里?”
Dans sa chambre avec le notaire.
“在她的房间里,跟公证人在谈。”
Il donnait comme titre à M. Lecanu le « maître » qui précède le nom de tous les notaires.
他尊称勒·加尼为“公证师”,这是所有公证人名字的前衔。
Ah ! Grandet, s’écria le notaire, ce serait bien.
“啊!葛朗台!”公证人嚷道,“那可好极了。
Les partages furent bientôt faits, ni le Notaire, ni le Procureur n'y furent point appelés.
他们很快就分掉了遗产,没有公证人,也没有代理人,没有请任何人来见证。
Tu sais que nous allons à deux heures chez le notaire.
你知道我们得点钟去公证人那里。
Le notaire descendait ; on vint prévenir Valentine que sa grand-mère était seule.
这时公证人下来了,瓦朗蒂娜知道她外祖母现在是自己呆在房间里。
Un des notaires s’assit, l’autre resta debout.
律师之中有一位坐下来,其余的都站着。
Degas l'avait quand même surnommé " le notaire" , tellement il le trouvait sérieux avec ses théories.
德加认为修拉及其绘画理论是有严谨认真的,还给修拉起了“公证人”这个昵称。
Les notaires sortis, un autre individu entra dans la pièce pour expliquer au patient les différentes étapes de l'opération.
公证人出来后,又有一个人进去为他讲解最后的操作程序。
Mais, alors, le cousin ne serait pas tombé comme une bombe, répondait le notaire.
“那么堂兄弟就不至于来得这么突兀了,”公证人回答。
Elle arriva tout essoufflée devant la grille du notaire ; le ciel était sombre et un peu de neige tombait.
她走到公证人的铁栅门前,已经上气不接下气了。天是阴沉沉的,在下小雪。
Je ne suis pas notaire, C’est la faute à Voltaire ; Je suis petit oiseau, C’est la faute à Rousseau.
公证人我做不来,这只能怨伏泰;我只是只小雀儿,这也只能怨卢梭。
Le notaire souriait : — J’ai été bien aise, dit-il, de vous annoncer moi-même la chose.
这位公证人微笑着,他说:“我也很高兴亲自来向你们宣布这件事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释