Ce couple n'a pas d'enfants, donc ils nourrissent deux chiens.
这一对夫妇没有孩子,他们了两只狗。
Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.
哺育了天才的作家,如帕斯卡和克罗岱尔。
Les enfants de mères séropositives sont gratuitement nourris au biberon.
感染艾滋病毒母亲所生的小孩免费获得人工喂。
La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.
鲈鱼是一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大的鱼。
Le taux des bébés nourris exclusivement au lait maternel n'est que de 13,5 %.
完全母乳喂的比例依然仅13.5%。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
La sécurité en matière d'énergie fait l'objet d'un débat de plus en plus nourri.
有关能源安全的辩论正在扩大。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,饥饿者提供食物。
Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.
与此同,难民提供食品、住所和保护。
Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.
生活原本平凡,平凡中孕育着生命的伟大。
Les enfants sont nourris gratuitement jusqu'à l'âge de deux ans.
儿童在两岁前享受免费食品。
Ces conditions, en retour, nourrissent l'insécurité et le conflit.
这种状况反过来又引起了不安全和冲突。
En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.
在没有食物的候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起家的责任。
Des débats nourris sont déjà en cours à ce sujet.
在这一方面已经展开积极的讨论。
Quarante pour cent des enfants du pays sont systématiquement et gravement mal nourris.
该国40%的儿童全面严重不良。
L'absence de services de base nourrit la désillusion à l'égard du Gouvernement.
由于未能提供基本服务,又造成了对政府的失望。
Des échanges nourris de coups de feu ont également été signalés à Hébron.
据报道,在希布伦也有激烈的炮火。
Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.
丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。
La PNTL a alors riposté et des tirs nourris s'en sont suivis.
国家警察随即还击,双方进行了激烈的交火。
Il y a eu des échanges de tirs nourris entre militants palestiniens et FDI.
巴勒斯坦作战者与以色列国防军之间发生了激烈交战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux là sont certainement nourris avec des farines.
这些鸡肯定是用添加剂喂大。
Il faut qu’elle travaille puisqu’elle mange. Je ne la nourris pas à rien faire.
“她既要吃饭,就得干活。我不能白白养着她。”
Tu réponds: Mon non, je me nourris.
“不不,我自我修养呢。”
Je les soigne et je les nourris.
我照料他们给他们喂食。
Son intuition avait toujours été sa meilleure alliée, le temps avait nourri son imaginaire.
她总是凭着自己直觉行事,时间让她想象力更为充实。
C’est plutôt toi, répondait l’homme, tu as tes deux sœurs que tu nourris.
“是,有姊妹要抚养。”
Tu ne pourrais pas avoir des vices de ton âge? Tu te nourris de sucre!
难道没有同龄恶习吗?把糖当饭吃吗?
Une société qui ne rétribué pas correctement ceux qui la nourrissent, qu'est-ce qu'elle vaut?
一社如果不能够适当地奖励养活这社们, 那么它价值在哪里?
Le dragon barbu est un lézard de type omnivore, qui se nourrit d'insectes et de plantes.
胡子龙是一种杂食性蜥蜴,以昆虫和植物为食。
Contrairement à ce que certains croient, les moustiques ne se nourrissent donc pas de sang.
所以,与一些想法相反,蚊子不以血为食。
La Terre bleue lui apparut bien en songe, mais sous les feux nourris d'une immense flotte interstellaire.
蓝色地球确实在梦中出现了,但在支庞大星际舰队炮火下。
Je les nourris, je les lave, je les brosse, je les soigne, je leur donne tout mon amour.
我给它们喂食,洗澡,刷毛,照顾它们,我给了它们全部爱。
On y découvre un artiste virtuose, porté par ses états d'âme et incessamment nourri par le monde qui l'entourait.
我们看到了一位艺术大师,坚持本心同时,不断汲取着周围世界滋养。
Les autres sont nourris avec des céréales pas la même chose. Pour faire votre choix parmi des poulets industriels.
而其他鸡是用谷物喂大,根本不是一码事。要在工业化养殖鸡肉中作出自己选择。
A partir de 14 ans, ils sont toujours logés, nourris, et pour le reste, on leur donne une somme mensuelle.
从14岁开始,他们要住、吃,剩下,给他们每月一笔钱。
Quand on a l’hiver et la faim dans les tripes, on peut serrer sa ceinture, ça ne vous nourrit guère.
当在饥寒交迫之中时,即使勒紧裤腰带,也是无济于事。
Son apparence lui permet d'attirer très près d'elle les insectes pollinisateurs dont elle se nourrit sans qu'ils ne se doutent du danger.
它外观使它能够吸引它所吃授粉昆虫来接近它,并察觉不出有危险。
(narratrice): On le trouve dans des cavités pleines d'eau où on note la présence de petites crevettes roses dont il se nourrit.
(旁白):可以在充满水洞里找到它,我们注意到那里有粉红色小对虾,它以这种虾为食。
Il est recommandé de couvrir les aliments sucrés dont elles se nourrissent comme le jus, les confitures et les fruits frais.
建议密封好它们爱吸食甜食,如果汁、果酱和新鲜水果。
Rusty a encore besoin d'être nourri et protégé.
Rusty还需要喂养和保护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释