有奖纠错
| 划词

L'hôpital nouvellement construit sera opérationnel dans un mois.

新建的医院一个月后可投入使用。

评价该例句:好评差评指正

La société nouvellement établie, trois hauts ingénieurs, techniciens, ouvriers en deux.

公司刚级工程师三人, 工人技师两名。

评价该例句:好评差评指正

I est nouvellement créé, la nouvelle société, les ventes de compétences sont encore insuffisants.

我公司是一家刚刚不久的新公司,在销售技巧方面还有一定的不足。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a décidé une réduction de la vitesse sur leslignes de TGV nouvellement construites.

政府决定对新建速铁路进行减速。

评价该例句:好评差评指正

La Société est une technologie nouvellement créé, de l'équipement à jet d'encre société de publicité.

本公司是刚刚的一个技术,设备先进的广告喷绘公司。

评价该例句:好评差评指正

Engagement solennel du membre nouvellement élu du Comité.

委员会新员庄严誓。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur nouvellement nommé examinait actuellement tous les dossiers.

新任命的检察官正在审查所有档案。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions s'appliquent aussi aux mémorandums nouvellement signés.

这些条款也列入了新签署的谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rappeler cela aux dirigeants locaux nouvellement élus.

必须提醒新选的地方领导人注意这项责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.

但是苏丹新发现的财富仍然不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération.

新选出的长老大会表明,其员的年龄情况有变化。

评价该例句:好评差评指正

L'APD nouvellement accordée devrait l'être sous forme de dons.

在这一方面,赠款形式提供新的官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Un gazoduc nouvellement construit permet d'exporter du gaz en Iran.

土库曼斯坦还通过已建的天然气管道向伊朗供天然气。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les personnes nouvellement infectées, 1 sur 2 est un adolescent.

估计新感染者中有一半是青年人。

评价该例句:好评差评指正

Notre État nouvellement indépendant doit faire directement face à ces menaces.

我们新独的国家直接面临这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est en train d'examiner les dossiers nouvellement présentés.

小组正在审议这些新收到的材料。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées sont déjà retournées dans leurs maisons nouvellement reconstruites.

境内流离失所者已经返回到他们新建的住房。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est particulièrement décisif pour la viabilité de l'entreprise nouvellement créée.

事实证明,外部支助,尤其在新合作社组建阶段,对于企业的可持续性是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des faipules nouvellement élu avait déjà assuré deux ou plusieurs mandats.

选的村代表过去都至少担任过代表两期上。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a transmis un cas nouvellement signalé au Gouvernement.

工作组向也门政府转交了一起新报告的案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piperie, pipérin, pipérine, pipérique, pipéritol, pipéritone, piperno, pipéronal, pipéronylcyclonène, pipéronyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Je tiens à féliciter les 577 députés nouvellement élus.

我谨向577名当选的议员表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Son chagrin était comme ces fournaises nouvellement inventées qui brûlent leur fumée.

他的悲伤就象那种近发明的连烟也烧尽的火炉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

En 1795, une fonderie est créée dans la région nouvellement colonisée par la Russie.

1795年,一家铸造厂在俄罗斯殖民的地区建立。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le directeur, jeune ecclésiastique vertueux et fervent, nouvellement arrivé de Dijon, ne s’y trompait pas.

那位从第戎来的神甫,年轻,有德,又热忱,对此看得一清二楚。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Les Russes à l’époque ont donné des noms grecs à certaines de leurs villes nouvellement fondées.

在当时,俄罗斯人给一些建立的城市取了希腊名字。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Comment assemblez-vous entre eux ces mots nouvellement interprétés, et de quelle manière lisez-vous le document ?

“你怎么照你的解释把那些字联贯起来呢?那整个文件怎样读法呢?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle remarqua la photo d'Anthony Walsh dans son petit cadre en argent, nouvellement installée sur la cheminée.

她看到壁炉了一个银质小相框,面镶着安东尼的照

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pré-au-lard, le week-end prochain, annonça Ron en se hissant sur la pointe des pieds pour lire la note nouvellement placardée.

“霍格莫德村,下周末!”罗恩说道,在人群头伸长脖子读那份通知。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录

Une écrivaine anglaise, Lady Montagu, parlait de Versailles comme d'une assemblée de moutons nouvellement écorchée.

英国作家蒙塔古夫人将凡尔赛说成是一群发火的羊群。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il s’approcha du mur et essaya d’y monter ; mais le mur était nouvellement crépi, et d’Artagnan se retourna inutilement les ongles.

他走到墙根,想爬墙头,可是那堵墙刚刚粉刷过,手指无处可抓。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

L'innovation et l'entrepreneuriat de masse se sont poursuivis de manière approfondie : le nombre net d'entreprises nouvellement créées a dépassé 10 000 par jour.

大众创业万众创深入开展,企业数量日均净增1万户以

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Puis il présenta une petite caisse que son domestique portait, et qui contenait une bruyère du Cap, fleur nouvellement apportée en Europe et fort rare.

然后他从跟班手接过一口匣子递过去,面装着一株好望角的铁树,这种花还是最近带到欧洲而极少见的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je sais pouvoir compter sur nos députés nouvellement élus qui m'ont dit combien nous devions changer pour répondre vraiment aux attentes qui parcourent notre pays.

我知道我可以依靠当选的国会议员,他们告诉我,我们需要做出多大的改变,才能真正满足贯穿我们国家的期望。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

D'après une photographie fournie par un témoin, le débris nouvellement trouvé mesurait environ 30x30 cm, et avait tous ses bords et coins arrondis.

根据一名证人提供的照

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le gouvernement doit également accorder une plus grande attention au soutien et aux services financiers pour les petites entreprises nouvellement créées, a-t-il ajouté.

他补充说,政府还需要更加关注对成立的小企业的财政支持和服务。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le 25 juillet 1957, enfin, le dernier bey de Tunis est déposé et Bourguiba devient le premier Président de la République tunisienne, nouvellement proclamée.

1957年7月25日,突尼斯的最后一位贝伊最终被废黜,布尔吉巴成为宣布的突尼斯共和国的第一任总统。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

La restriction nouvellement adoptée par Hong Kong concernant l'achat de lait maternisé a ravivé la préoccupation du public autour de la sécurité des aliments.

香港近採取的配方奶粉購買限制措施,重引起公眾對食物安全的關注。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Très vite, des navires se mettent à circuler entre les différentes compagnies du groupe nouvellement formé, et la White Star fait partie des compagnies largement avantagées.

很快,船只开始在成立的集团的不同公司之间流通,白星是受益匪浅的公司之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Le procureur général égyptien nouvellement désigné, Talat Ibrahim Abdullah, a présenté lundi sa démission au chef du Conseil suprême de justice, a rapporté la télévision d'État.

据国家电视台报道,埃及任命的司法部长塔拉特·易卜拉欣·阿卜杜拉,周一向最高司法委员会主席提出辞呈。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

M. Ban a exprimé le souhait que le peuple tunisien et son autorité nouvellement élue " continuent à embrasser l'esprit inclusif qui a marqué jusqu'ici la transition" .

潘基文表示,希望突尼斯人民及其当选的当局" 继续拥抱迄今为止标志着过渡时期的包容性精神" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接