有奖纠错
| 划词

De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.

这样的措施, 其结果必然是引起普遍的不满。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.

这可能不是一个好主意。

评价该例句:好评差评指正

Le prix n'aura pas nécessairement une valeur monétaire.

该奖不一具有金

评价该例句:好评差评指正

Le produit sous marque de luxe est nécessairement le meilleur.

奢侈品品牌所服务的产品必须是“最好的”。

评价该例句:好评差评指正

De fait la question ne relève pas nécessairement du blasphème.

其实,这一不一属于亵渎宗教范围。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de guerre ne signifie pas nécessairement la paix.

没有战争不就意味着有了和平。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits ne se produisent plus nécessairement entre États souverains.

冲突不再一是主权国家之间的冲突了。

评价该例句:好评差评指正

Réagir plus tôt n'implique pas nécessairement une intervention militaire.

更加迅速的反应不一意味着进行军事干预。

评价该例句:好评差评指正

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

竞拍人断线不一导致拍卖程序的中止。

评价该例句:好评差评指正

Mais les problèmes complexes ne demandent pas nécessairement des solutions complexes.

但复杂的不一需要复杂的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait pas nécessairement des mêmes États chaque année.

每年不总是相同的国家。

评价该例句:好评差评指正

Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.

设立这一基金不一限制营运人的责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.

这样的实践不一反映在仲裁判决中。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne se traduit pas nécessairement par la fin des conflits.

但这种情况不一转变为冲突的结束。

评价该例句:好评差评指正

Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.

“异常现象”不一表明随时间推移长期性的退化或者毁林。

评价该例句:好评差评指正

À notre sens, cela n'a pas nécessairement de raison d'être.

我们认为,情况不一非如此不可。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que cette formule n'implique pas nécessairement une réparation intégrale.

我们认为,这样的措词不一意味充分赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reflète pas nécessairement les vues des membres du Groupe d'étude.

本章概述的情况不一反映任务组成员+的看法。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'exige pas nécessairement l'accord du Président de la Quatrième Commission.

这不一需要征得第四委员会主席同意。

评价该例句:好评差评指正

Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.

它们可以而且应该是能够调和的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树, 巴德氏皮肤口炎, 巴碲铜石, 巴动草素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Le comportement change nécessairement avec un portable au volant.

开车时拿着手机,一些行为必然会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On n'a pas nécessairement peur des interactions avec les autres.

人们不一定害怕和他人互动。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car Mozzarella ne veut pas nécessairement dire Italie, c'est un procédé de fabrication.

马苏一种制作过程,不一定意味着意大利制造的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: ils ne sont pas nécessairement réalistes.

二.他们不一定表达现实。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pourtant, leurs hivers n'ont pas nécessairement la même durée ou la même intensité.

然而,它们的冬天不一定有相同的持续时间或相同的强度。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nécessairement, répondit l’ingénieur, car il doit être alimenté par les eaux qui s’écoulent de la montagne.

“当然,”工程师说,“湖水一定流下来的。”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Qui dit rentrée scolaire dit nécessairement et évidemment école, mais les 1ères écoles européennes étaient des universités.

谁说回到学校就一定学校,但在欧洲最早出现的学校大学。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

S'ils ont moins besoin de manger, ils n'ont pas nécessairement besoin de sortir dans la neige.

如果它们需要吃的东西少了,它们就不需要在雪地出门。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est pas nécessairement un résultat négatif.

它不一定消极的结果。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils se reconnaissent dans le côté « bohème » mais pas nécessairement dans le côté « bourgeois » .

他们承认自己“放荡不羁”方面,但不一定承认自己“资产阶级”方面。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Partons de notre réalité et à partir de là, essayons de construire un discours pas nécessairement plus tempéré.

从我们的现实出发,试着构建一,并不需要太温和。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a nécessairement une certaine quantité d’ancienneté dans une race, et la ride des siècles ne s’improvise pas.

还得多少有点古老的根源才行,几世纪的皱纹并不一下子就可以形成的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du reste qui dit lumière ne dit pas nécessairement joie.

光明不一定就欢乐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Qu’on ne l’oublie pas en effet, là où il n’y a qu’habileté, il y a nécessairement petitesse.

我们确实不应当忘记,凡有机智的地方,就必然有小家气。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Cela permet des commentaires culturels ou politiques qui ne sont pas nécessairement à la portée des plus jeunes lecteurs.

这引发了一些未必能为年轻读者所接受的文化或政治评论。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque vous avez éliminé l'impossible, ce qui reste, si improbable soit-il, est nécessairement la vérité. Avez-vous d'autres explications ?

“如果其他可能都被排除,剩下的一种无论多么离奇也真的,你们还能想出别的解释吗?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Catherine Wihtol de Wenden : Oui mais c'est une nécessité qui est pas nécessairement une nécessité immédiate.

的,但一种不需要被直接实现的需求。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une foi qui ne reposerait pas sur un examen objectif et factuel de la réalité serait nécessairement fragile.

不以客观事实为基础建立的信念不可能牢固的。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il n’y a point d’effet sans cause, répondit modestement Candide ; tout est enchaîné nécessairement et arrangé pour le mieux.

“噢!天下事有果必有因,一切皆如连锁,安排得再妥当没有。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je. Pourtant, cette affirmation n’est pas mathématiquement rigoureuse, parce que l’équinoxe ne tombe pas nécessairement à midi.

" 的," 我说," 不过这测定从数学上看,并不完全精确的,因为春分时间不一定在正午。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩, 巴尔顿阶, 巴尔弗氏粒, 巴尔干,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接