Bienvenue au contact de négocier et de travailler ensemble pour créer de la richesse.
联系,洽谈,共同创造。
Se félicitant de l'appel venu de négocier une coopération à long terme de l'avantage mutuel.
来电来人洽谈长期合作,互利互惠.
Accueillir les clients dans tout le pays pour étudier les plantes, à négocier.
全国地用户来厂考察,洽谈。
Se félicitant de tous les fabricants plus, les amis viennent, les appels à négocier!
地厂商、友来人、来电垂询洽谈!
Accueillir les clients et amis sont venus à négocier!
广大客户友们前来洽谈!
Et l'espoir que l'écrasante majorité des clients de bonne foi à négocier un!
希望能和广大的有诚意的客户进行积极的洽谈!
Ils sont en train de négocier une affaire.
他们在谈生意。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。
Bienvenue aux grossistes de négocier avec nous.
批发商来与我们洽谈。
M.Pei, directeur général d'enthousiasme à accueillir les clients lettre appels liés à négocier.
总经理裴先生热忱地广大客户来电来函联系洽谈。
Bienvenue à venir pour négocier des affaires.
商家前来洽谈.
Se félicitant de la demande client, des lettres, des échantillons, les commandes à venir négocier.
客户来电、来函、来样、来人洽谈订货。
Bienvenue clients viennent de négocier une lettre.
广大客户来人来函洽谈。
Se félicitant des besoins de la majorité des clients sont venus à négocier.
广大需求客户前来洽谈。
Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients de négocier ou de type de sur-mesure.
新老客户来洽谈或来样定做。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients viennent pour négocier des affaires lettre.
新老客户来人来函洽谈业务。
Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.
如果你有外债,这个时候正好去谈谈,可以收回一些欠款。
Cordialement bienvenue nationaux et étrangers sont venus à négocier Le co-développement du marché!
诚恳国内外客商前来洽谈,共同开拓市场!
Bienvenue à venir pour négocier des affaires point!
来人来点洽谈业务!
La mode, travail délicat, accueillir les clients à venir à négocier.
款式新颖,做工精细,客户前来洽谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Évidemment, on ne va pas négocier la paix pendant ce voyage.
很显然,我们不会在此次访华期间进行和平谈判。
Il faut négocier beaucoup plus de choses au niveau de l'entreprise.
在公司层面还有很多事情需协商。
Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.
为此,他想和债权协商以减轻债务。
Comment tu as fait à chaque fois quand tu dois négocier avec les fournisseurs.
每次与供应商进行谈判时,你是怎么做的?
C'est une manière de négocier la contrainte, de l'adoucir.
该方式用于确定、降低算限制。
La compagnie peut facilement négocier les frais de stationnement, de décollage et d'atterrissage.
这让它能够轻松地与机场谈判停机费、起飞费和降落费。
J'ai négocié avec mon taf. Non, je démissionne.
我和工作商量了一下。不,我辞职了。
Le montant du tribut à verser et sa périodicité était alors négociée avec le vaincu.
然后与战败协商进贡的数额和周期性。
Oh, il est fort, oh il est très fort. J'ai bien négocié.
噢,他太厉害了,他太厉害了,我这交易真划算。
Vraiment, ils négocient tout, même les tout petits prix.
真的,他们什么都,甚至连很便宜的格都。
Et, pour ce tournage, il négocie un très gros budget.
且,为了这次拍摄,他协商很大一笔钱。
Sale bouffon du roi là, je suis en train de négocier une raclette...
哈哈,宫廷小丑,我正谈一场奶酪火锅交易呢!
– Ne me dites pas que vous avez négocié votre silence ?
“您这不会是跟她谈判媾和吧?”
– Vous me prenez pour qui ? C'est elle qui a négocié !
“您把我当成什么人啦?是她在跟我谈判!”
Bismarck souhaite en effet négocier la paix avec un gouvernement le plus légitime possible.
俾斯麦希望与一个尽可能合法的政府进行和平谈判。
Nous avons négocié notre saufconduit contre quelques sacs de blé et douze couvertures.
不过后来,我们用几袋麦子和12床被褥换来了一张安全通行证。
Du coup, certaines œuvres murales se négocient aujourd'hui à prix d'or.
所以这些墙面作品如今被高交易。
Certaines œuvres murales se négocient aujourd'hui à prix d'or.
如今一些壁画的交易格十分高昂。
Ont-ils dit qu'ils voulaient négocier ? demanda nerveusement Luo Ji.
“它们说和谈了吗?”罗辑急切地问。
Ne devrions-nous pas négocier en privé mes conditions ?
“我们是不是私下里谈谈条件?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释