Il préfère les nœuds papillons aux cravates.
他更喜欢蝴蝶结领带。
En établissant des systèmes d'indicateurs et des nœuds d'information à utiliser au niveau local, en étroite collaboration avec les services nationaux de surveillance environnementale et géographique, on pourrait trouver des solutions pour renforcer le suivi à partir de données de référence.
与国家环境
地理监测部门密切协作建立指标系统
息网点能够为加强基线监测建立多种解决办法。
En établissant des systèmes d'indicateurs et des nœuds d'information à utiliser au niveau local, en étroite collaboration avec les services nationaux de suivi environnemental et géographique, on pourrait parvenir à des solutions pour renforcer le suivi à partir d'une situation de référence.
与国家环境
地理监测部门密切协作建立指标系统
息网点能够为加强基线监测建立多种解决办法。
Dans ce contexte, la proposition tendant à transformer les centres d'information des Nations Unies en nœuds régionaux mérite d'être retenue dans les pays développés, où les coûts sont élevés pour le Département, étant donné que ces ressources pourraient être affectées à d'autres zones prioritaires.
在此方面,将联合国新闻中心改为区域新闻中心的建议在发展中国家是值得称道的,这些中心对
新闻部来说是要花钱的地方,这些资源将可用
其他更需要的区域。
Le Ministre des communications et des travaux mène à bien les procédures en vue de l'acquisition d'un deuxième bac de marque Hydrocruiser, long d'une trentaine de mètres et large de 10 mètres, naviguant à une vitesse de 35 nœuds et ayant une capacité de 144 places, propulsé par quatre moteurs Caterpillar à turbine hydrojet.
讯工程部正在做出安排购买一个新的渡船,很可能是90英尺长的电动游船,速度为35节,可搭载144名乘客,船身宽约30英尺,有4个履带式引擎,
4个水上喷气式发动机驱动。
Ce que j'envisage pour le moment est de créer, en accord avec les États Membres, un bon nombre de petits centres dans les principaux nœuds médiatiques du monde en développement, en prenant soin de choisir leur implantation et de leur allouer des ressources de telle manière que leur fonctionnement ne soit gêné ni par les distances, ni par la diversité linguistique.
在目前阶段,我设想在同会员国协商后,在整个发展中世界的关键媒体中心设立相当数量较小型的新闻中心,所选择的地点
分配的资源将确保这些新闻中心的运作不受距离
语言多样性的影响。
Des navires rapides très puissants seraient fabriqués sur la côte septentrionale de la Colombie pour naviguer sur la mer des Caraïbes à des vitesses pouvant atteindre 70 nœuds pour une charge utile de deux tonnes. Il a été mentionné que les trafiquants utilisaient des scooters de mer, des bateaux de pêche, des yachts et des embarcations rapides pour transporter du cannabis du Maroc en Espagne.
大功率的跑得快据报告是在哥伦比亚北海岸制造的,专门在加勒比海上航行,装上两吨的有效载荷速度可高达70节,贩运者还使用海上滑艇、渔船、游艇
跑得快,把大麻从摩洛哥运到西班牙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在哪里?