Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.
根据强迫患者的思想模式,他会有各种各样的担。
D'autres niveaux correspondraient à des formes de violence à l'égard des femmes moins fréquemment mesurées: les pratiques de mariage défavorables aux femmes, le harcèlement sexuel et le harcèlement obsessionnel, la traite et l'exploitation sexuelle et l'abus sexuel d'enfant.
有害的婚姻法;骚扰行为和暗随跟踪行为;贩运和剥削行为;和对女孩的虐待。
Il s'inquiète des préparatifs de la Conférence d'examen de Durban, dont le projet de document final contient les mêmes travers qui, en 2001, lors de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, s'étaient traduits par un dénigrement obsessionnel d'Israël et du peuple juif.
他对德班审查会议的筹备工作表示虑。
Le rapport montre également comment l'histoire de la région est déformée et comment ses antiquités sont pillées; il illustre la tentative d'annihiler l'identité arabo-syrienne en remplaçant les programmes scolaires arabes par des programmes hébreux; la politique de confiscation des terres et d'érosion des droits fonciers et le mépris des libertés fondamentales; ainsi que le nombre croissant de prisonniers et leur soumission à la torture dans le cadre de la volonté obsessionnelle des autorités d'occupation de tout faire pour priver le peuple et la terre du Golan arabo-syrien de leur identité arabe.
报告还提到,以色列歪曲这一地区的历史,偷盗该地区的文物;企图抹灭我们人民的阿拉伯叙利亚身份,用希伯莱课程取代阿拉伯民族教育课程;没收及逐步侵蚀我们人民的土地所有权及拒绝给予他们基本自由的政策;被拘押人数增加,使他们遭受酷刑是占领当局处心积虑要竭力剥夺阿拉伯叙利亚戈兰人民和土地的阿拉伯身份的一种手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。