有奖纠错
| 划词

Ce site est mis à jour occasionnellement.

这个网站的内容会不定期地更新。

评价该例句:好评差评指正

On trouve aussi occasionnellement dans ce type d'habitat des talus sous-marins.

这一生境类型还包括零星的悬崖。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces enfants rentrent à la maison chaque soir, d'autres occasionnellement.

有些孩子晚上回家,有些则住在街上,偶尔才回家。

评价该例句:好评差评指正

D'autres participent occasionnellement aux réunions de ces équipes.

一些业务负责偶尔参与与联合国国别工作组有关的会议。

评价该例句:好评差评指正

Elle organise occasionnellement des patrouilles aériennes et terrestres dans les autres régions.

多国临时部队有时还在其地区进行空中和地面巡逻。

评价该例句:好评差评指正

On constatait occasionnellement une absence de dialogue entre statisticiens et planificateurs.

有时在统计员和员间缺少对话。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette dernière interdiction, il a travaillé occasionnellement pendant de courtes périodes.

尽管这一禁令,仍然从事短期的零工。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux essais, il y en a eu occasionnellement durant la guerre froide.

关于试,冷战期间有时进行这种试

评价该例句:好评差评指正

Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.

“不时有报告说,有在波斯湾南部地区看到漂流的水雷。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains dispensaires, il a fallu occasionnellement restreindre l'accès aux consultations de dentistes.

一些医疗服务中心不得不限制看牙医的数。

评价该例句:好评差评指正

Tout organisme opérationnel des Nations Unies, y compris l'Assemblée générale, devrait occasionnellement évaluer ses performances.

每一个业务机构或联合国,包括大会在内,都应该不时地就其工作情况进行自我评价。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, le nombre d'hommes et de femmes travaillant à domicile occasionnellement a augmenté nettement.

同一时期,偶尔在家工作的男性和女性的数量大幅提高。

评价该例句:好评差评指正

Mais la Cour contribue au règlement des différends entre États et, occasionnellement, entre des organisations internationales.

然而,国际法院推动解决国家之间、有时是国际组织之间的争端。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous entendons encore occasionnellement l'argument que l'ONU peut, d'une certaine façon, repousser la marée de la mutation mondiale.

然而,我们仍然偶而听到有争辩说,联合国似乎可以挡住全球变化的浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, la nécessité d'une consultation étendue a occasionnellement empêché le respect de ce délai.

过去,需要广泛协商,有时不可能满足这一最后期限。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien directeur par intérim apporte occasionnellement des contributions sur des questions spécifiques, en qualité de conseiller principal.

前代理主任偶尔以高级顾的身份就具体提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Les accords internationaux sur les matières premières ont occasionnellement réussi à soutenir les prix pendant quelques années.

各项国际商品协定有时候也能将价格支撑几年。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ne doivent pas être négligés lorsque l'Organisation fait face occasionnellement à des crises de confiance.

在联合国面临信心危机时,决不能忽视这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Exécute les autres activités que la Commission peut occasionnellement lui assigner en matière de problèmes sociaux émergents.

就与新出现社会有关的事项,按亚太经社会可能不时提出的指示开展其活动。

评价该例句:好评差评指正

Le seul groupe extrémiste qui pourrait être mentionné ici est composé de quelques skinheads, qui se manifestent occasionnellement.

在此,唯一值得一提的极端团体是一个模较小的光头帮,们的活动仅限于偶尔制造事端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标, 超低空着陆, 超低频, 超低温, 超低压轮胎, 超订货位, 超定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Dans la phrase " Lucie s'est préparée et s'est séché les cheveux." , il y a deux verbes occasionnellement pronominaux : " se préparer" et " se sécher" . Cela signifie que ces verbes existent sous une forme pronominale et sous une forme non pronominale.

“Lucie做好准备工作干了头发”句话中有两临时的代词式动词:“se préparer”以及“se sécher”。着它们存在代动词的形式和非代动词的形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面, 超发达, 超发达的, 超凡, 超凡绝俗, 超凡入圣, 超分辨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接