有奖纠错
| 划词

Selon des témoins oculaires, ce fut une journée inoubliable.

击者说这是忘的日子。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins oculaires ont décrit comment l'attaque s'était déroulée.

击证描述了袭击的经过。

评价该例句:好评差评指正

Un témoin oculaire blessé transporté à l'hôpital a corroboré ces dires.

被转到这家医院的受伤的击证证实了这点。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins oculaires ont assisté plus tard au déchargement de matériel militaire à Lushebere.

击者后来看到在Lushebere卸下些军事装备。

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant en bonne santé et ne souffre d'aucune infection oculaire.

但是,他很健康,眼睛没有受到感染。

评价该例句:好评差评指正

Elle a néanmoins pu recueillir des renseignements de première main et interroger des témoins oculaires.

不过,它收集了第手资料,并与击者进行了面谈。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a pu recueillir des informations de première main et interroger des témoins oculaires.

该代表团得以收集到第手资料并谈证

评价该例句:好评差评指正

Entretien avec un témoin oculaire, entretien avec une source fiable et informations reçues de gouvernements.

谈证、采访可靠士及政府提供的信息。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins oculaires ont accusé l'UPDF d'avoir directement participé au pillage.

击者指控乌干达民国防军直接参与洗劫城市的行动。

评价该例句:好评差评指正

La communauté étrangère résidant à Kigali a été témoin oculaire, sinon même victime.

住在基加利的侨民社区都是这些事件的见证,如果不是受害者的话。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins oculaires rapportent régulièrement des exécutions extrajudiciaires commises par le RUF pendant cette période.

击者的证词也再提到联阵在此期间未经审判而将处决的情况。

评价该例句:好评差评指正

Au cours d'un tapissage, les témoins oculaires ne les ont pas reconnus comme étant les voleurs.

在排队认击者未将其认作抢劫者。

评价该例句:好评差评指正

Il est atteint de graves problèmes oculaires pour lesquels il ne serait pas soigné.

他患有严重的眼疾,但据报道得不到任何治疗。

评价该例句:好评差评指正

Afin de mieux protéger les yeux du lecteur, et prévenir efficacement la fatigue oculaire, la myopie de prévention.

较好地保护阅读者的眼睛,有效地防止眼睛疲劳、预防近视。

评价该例句:好评差评指正

Ces pigments colorés seraient bénéfiques contre les pathologies oculaires dégénératives, les cancers, les maladies cardiaques et le vieillissement cellulaire.

这些食品中带颜色的物质对退化性眼部疾病、癌症、心脏病和细胞老化都有抵抗作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette version est intégralement confirmée par les témoins oculaires blessés et par les familles des victimes.

上述说法得到了受伤的击证以及受害者家属的充分肯定。

评价该例句:好评差评指正

Deux témoins oculaires affirment que des soldats ont alors descendu l'avenue Cholpon en achevant des blessés.

据两位击者说,士兵们接着沿的Cholpon Prospekt街走下去,路上还枪杀伤者。

评价该例句:好评差评指正

3 Un témoin oculaire présumé, du nom de Nazim Baksh, a déposé contre Bharatraj et Lallman Mulai.

3 指向Bharatraj Mulai和Lallman Mulai的证据是由据称击该案的位名叫Nazim Baksh的提供的。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux allégations émanant de soi-disant témoins oculaires, il a confirmé qu'elle était saine et sauve.

恰好与所谓的证证词作出的指控相反,他证实昂山素季安然无恙,没有受伤。

评价该例句:好评差评指正

Au cours d'un tapissage, les témoins oculaires ne les ont pas reconnus comme étant les voleurs.

在排队认击者未将其认作抢劫者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等腰三角形, 等腰梯形, 等叶式, 等一位朋友, 等义词, 等义的, 等异常线, 等异常线图, 等因奉此, 等音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Utilisez ce filtre en verre fumé, dit-il en insérant l'objet devant l'oculaire du télescope.

“加上这片烟熏的滤镜。”说着将它插到望远镜的目镜前。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

« Aaah! » Au pire, tes muscles oculaires pourraient simplement se fatiguer.

最坏的情况下,你的眼部肌肉可能只是累

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Seuls les tests oculaires pratiqués sur les lapins seront interdits.

只禁止对兔子进行眼部测试实验。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’est une maladie oculaire commune à notre époque.

“我们这年纪的常见眼病。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De toute évidence, le système de réglage de la luminosité du couloir s'adaptait à ses mouvements oculaires.

看来,走廊的光度调节系统能够监测他的瞳孔变化。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Tu savais qu'on leur instillait des gouttes de produits cosmétiques dans les yeux pour mesurer les irritations oculaires ?

你知道在他们的眼睛里喷化妆品来测试对眼睛的刺激性吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au pire, tes muscles oculaires pourraient simplement se fatiguer, mais ne t'inquiète pas, tes yeux retrouveront leur position habituelle.

最坏的情况下,你的眼部肌肉可能只是累,但不用担心,你的眼睛会恢复到平常的置。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle approcha son œil de l'oculaire du système de visée optique et regarda l'astre du jour se lever à l'horizon.

然后,她将双限凑近光系统的目镜,看到太阳正在升出地平线。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, mon œil ne s’était pas encore appliqué à l’oculaire, que l’instrument me fut vivement arraché des mains.

但是,我一只眼睛都还没有挨上目镜,出于某种原因,望远镜就被一只大手猛地夺走

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame, dit le président, vous avez écrit à la commission pour lui donner des renseignements sur l’affaire de Janina, et vous avez avancé que vous aviez été témoin oculaire des événements ?

“‘夫人,’主席说,‘您自称能向委员会提供关于亚尼纳事件的资料,并声称您是亲眼目击那些事件的证人。’

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce dernier plaqua son œil sur l'oculaire du télescope et vit une scène très étrange : un squelette blanc comme la neige, dont l'élégance était perceptible, faiblement éclairé par la clarté de l'aube.

汪淼将眼晴凑到目镜上,看到一个奇异的东西:那是一具骷髅,在晨光中呈雪白色,看上去结构很精致。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un éclair espiègle passa soudain dans ses deux profondes cavités oculaires : Je sais bien que vous êtes la personne au monde qui espère le moins que je meure de maladie. Vous m’en voyez navré.

他那双深邃的眼睛突然透出一丝顽皮的光芒,“我知道你是这个世界上最不希望看到我病死的人之一,真的很对不起。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le prochain que je surprend à voler un prix Nobel ou juste une petite idée, même si c’est une idée de merde, se retrouvera avec mes ongles violemment plantés dans ses globes oculaires, vous êtes tous et toutes prévenus.

下一个被我抓到偷诺贝尔奖的人,或者只是一个小想法,即使这是个糟糕的主意,我会用我的指甲猛地戳进他的眼球,你们都已被警告。

评价该例句:好评差评指正
france inter

Donc cette espèce de contact oculaire qui nous permet de dire, attention.

评价该例句:好评差评指正
france inter

Les les enfants interprète nos attitude, interprète notre contact oculaire, interprète nos émotions.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Un témoin oculaire a également confié à Xinhua que la frappe aérienne avait détruit une partie de l'hôpital, mais que MSF continuait à y travailler.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Selon des témoins oculaires sur place, des milliers de manifestants ont pris d'assaut le bâtiment de l'administration présidentielle et le bureau du maire de Kiev, provoquant des affrontements entre la police et les manifestants.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Et on a vu de nombreux cas d'allergie ou de mauvaise réaction oculaire à Cécile là et notamment les produits qui sont utilisés, qui sont des produits parfois contrefaits ou avec des produits dangereux, Donc pour moi, c'est pas prudent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等重心的, 等周不等式, 等周的, 等轴铋碲铂矿, 等轴铋碲钯矿, 等轴的, 等轴碲锑钯矿, 等轴钙锆钛矿, 等轴晶粒, 等轴晶体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接