有奖纠错
| 划词

Cet enfant a été odieux pendant les vacances.

孩子在假期里让人难以忍受

评价该例句:好评差评指正

Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.

的修道院的墙上没有任何装饰。

评价该例句:好评差评指正

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里的日常任务了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une ambiance odieuse dans la classe.

教室里有一股令人不快的气氛。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.

性暴力是一种特别的违反国际人道主义法行为。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临悲惨的、令人发指的活动。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas laisser ces crimes odieux impunis.

绝不能允许他们遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui commettent des crimes odieux contre les enfants doivent répondre de leurs actes.

应当让那些对儿童犯下滔天罪行的人对其行动负责任。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement réservé par les militaires rwandais à leurs prisonniers est particulièrement odieux.

特别报告员访问了一个在加丹加被俘的刚果士兵,他说曾受到殴打、酷刑、阉割和抛弃。

评价该例句:好评差评指正

Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.

我们向对起令人发指的极端行为感到极大愤慨的信徒表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Il est également impératif de résister au sectarisme odieux qui existe actuellement en Iraq.

也必须对付伊拉克在存在的令人憎恨的宗派主义。

评价该例句:好评差评指正

Singapour condamne lui aussi ces actes odieux et exprime sa solidarité avec leurs victimes.

新加坡同样谴责些罪行径,并声援受恐怖主义之害的人们。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de tels actes odieux doivent être traduits en justice.

必须将采取行动的人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, certains crimes sont tellement odieux qu'ils exigent que justice soit faite.

第三,有一些罪行太,必须予以法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子犯下的残暴和怯懦的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Après un fait accompli, les excuses et les tentatives d'explications sont odieuses.

在造成既成事实后编造的各种理由和借口臭不

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont des crimes odieux et leurs auteurs doivent être traduits en justice.

些行径是骇人听闻的罪行,必须将肇事者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a lui aussi été une victime malheureuse de ces odieuses activités.

我国不幸也成为活动的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, à ces crimes particulièrement odieux, ne faut-il pas une réponse exceptionnellement forte?

因此,是否应该对此类特别罪行作出特别有力反映?

评价该例句:好评差评指正

Cet ennemi commet des actes si odieux qu'ils nous rappellent le Moyen Âge.

个敌人实施的行为如此残酷,以至于让我们想起了中世纪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asexualisation, asexualisé, asexualité, asexué, asexuée, asexuel, asexuelle, asfor, ashanite, ashcroftine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un sol à ces pauvres gens qui enrichissent leurs maîtres ! C’est odieux.

“这些可怜人养肥了他们的主子,到头来己才得一个苏! 真是可悲

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ses camarades y virent un trait odieux de la plus sotte hypocrisie ; rien ne lui fit plus d’ennemis.

他的同学们从中看到了最愚蠢的虚伪的一个丑恶的特有比这给他招来更多的敌人了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est odieux et ça me fait beaucoup rire.

这很令人厌恶,但让我笑个不停。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Toutes les horreurs qui souillent ma pensée font votre maison odieuse et fatale. Adieu, monsieur.

“我的心绪已被这种种恐怖的现象给搅乱了,我觉得这间屋子很阴沉很可怕。告别了,阁下。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'autres peuvent être convaincues d'avoir commis une sorte de crime odieux.

有的人则认为他们犯下了某种令人发指的罪行

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Il est raciste, dégueulasse, odieux et ne ramasse jamais la merde de son chien.

他变得种族歧视、恶心、从不捡狗的粪便。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Oui, couvrir de ridicule cet être si odieux, que j’appelle moi, m’amusera.

是的,这个丑恶的家伙我称之为我,让他成为笑柄,会令我开心的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sang-de-Bourbe, c'est une injure odieuse pour quelqu'un qui est né dans une famille de Moldus.

“泥巴种是对麻瓜出身的人,也就是父母都不会魔法的人的诬蔑性称呼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Malefoy a été odieux avec un première année.

“马尔福刚才在那里对一个一年级新生的态度非常恶劣

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est un personnage odieux, horrible, d’où le titre du film «le Père Noël est une ordure»

这是个很讨厌很可怕的人物,所以电影的名字是《圣诞老人是垃圾》。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Lui qui donnait à tous et si facilement, il trouva cette prétention exorbitante et presque odieuse.

无处不施舍。并且那样乐于施舍的他,这时却觉得那种奢望是逾分的,并且是丑恶

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se jugeait odieux, malpropre, méchant, et cependant il était soulagé d’avoir parlé.

他认为可憎卑鄙、狠毒,然而说了之后他也感到松了口气。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les raisons qui feraient naître ce doute odieux dans les esprits lui apparaissaient maintenant, l’une après l’autre, claires, évidentes, exaspérantes.

使心里产生那种可恶的怀疑的原因现在一条条显现出来了,明明白白,清清楚楚,叫人气愤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Capables d'être odieux, ils deviennent aussi les soirs de match créatifs, drôles, émouvants.

他们可能令人讨厌但在比赛之夜也变得富有创造力、有趣和动人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

L'acte est odieux et imbécile, mais c'est derrière nous.

这种行为是令人发指和愚蠢的,但那已经过去了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

En 1976, l’affaire Patrick Henry, particulièrement odieuse et extrêmement médiatisée marque les esprits.

1976年,帕特里克·亨利(Patrick Henry)案特别令人憎恶,广为人知,标志着人们的精神。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Et ce qui est arrivé aujourd'hui, c'est un crime odieux.

今天发生的事情是令人发指的罪行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le président nigérian a condamné un « meurtre odieux » .

尼日利亚总统谴责“令人发指的谋杀”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

La France condamne des attentats " lâches et odieux" .

法国谴责" 懦弱和令人发指" 袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asphaltage, asphalte, asphaltène, asphalter, asphalteux, asphaltier, asphaltière, asphaltique, asphaltisation, asphaltite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端