有奖纠错
| 划词

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我们不应该这些不完善现象的基础上营造一些机会主义的制

评价该例句:好评差评指正

Les activités armées intensives se caractérisent par des rencontres opportunistes et chaotiques.

广泛 武装活动的特点是机会主义、混乱遭遇。

评价该例句:好评差评指正

Cette thérapie, ainsi que les traitements contre les infections opportunistes, est assurée gratuitement.

这种疗法以及机会性感染的治疗都是免费提供的。

评价该例句:好评差评指正

Distribution gratuite de médicaments et de préservatifs pour lutter contre les infections opportunistes.

提供免费药品和男用避孕套,以控制机会性传染。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, nous fournissons tous les médicaments nécessaires au traitement des maladies opportunistes liées au sida.

第五,我们为治疗与艾滋的机会性感染提供所有必要药物。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies et infections opportunistes sont l'objet d'une sensibilisation importante lors des soins de santé courants.

的健康教育活动也日常卫生保健过程中广泛开展。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies opportunistes ont considérablement diminué.

机会性患的情况也大幅

评价该例句:好评差评指正

Les médicaments contre les infections opportunistes et les antirétroviraux doivent devenir accessibles et abordables pour tous.

治疗机会性感染和抗反转录毒的药物必须要让人负担得起,而且要让所有人都能得到。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果他们被感染但营养充分,就能够抵御乘机而入的疾

评价该例句:好评差评指正

Un pourcentage encore plus élevé de Zambiens souffrent de maladies opportunistes liées au sida comme la tuberculose.

患与艾滋/毒有系的“并发症”疾的赞比亚人,如肺结核,比例就更高了。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de pays, il est souvent difficile de trouver des traitements contre les infections opportunistes courantes.

许多国家,普通的机会性感染往往得不到治疗。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, les États ont continué à utiliser, de façon opportuniste, les mesures de lutte contre le terrorisme.

其四,一些国家继续机会主义地利用反恐怖主义措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être prudents, car ce marché fait souvent l'objet de spéculations opportunistes et manque de stabilité.

这一领域我们必须谨慎,因为这里常常出现投机活动而不是市场稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les études consacrées à ce sujet indiquent que l'utilisation de produits chimiques est généralement de nature opportuniste.

文献中的冲突案例显示,这种使用化学品的做法本质上具有投机性。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.

最后,我们必须始终寻找机会,抓住机遇,必须做到迅速、敏捷、灵活。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 140 000 de nos concitoyens reçoivent déjà une thérapie antirétrovirale et un traitement contre des infections opportunistes.

目前我国有14万公民接受抗逆转录毒疗法和机会性感染治疗。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'autres n'ont pas non plus accès à des médicaments pour le traitement des infections opportunistes.

还有数百万人根本得不到药物来治疗机会性感染。

评价该例句:好评差评指正

Le système de santé en Inde offre des soins gratuits pour traiter les infections opportunistes chez les séropositifs.

的保健系统为艾滋毒抗体阳性者的机会性感染提供免费治疗。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de règles favorise les aventuriers et les opportunistes, au détriment des vraies entreprises et des vrais travailleurs.

无章可循现象有利于冒险者和机会主义者,但却损害到真正干实事的公司和工人。

评价该例句:好评差评指正

Les retours d'information peuvent résulter d'activités de contrôle et d'évaluation planifiées et structurées ou être opportunistes et réactifs.

这些反馈可以来自预先计划、结构化的监测与评估,也可以是随机和反应性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte, voltamètre, voltammétrie, voltampère, voltampèreheure, voltampèreheuremètre, voltampèremètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ces opportunistes en profitent pour se glisser dans la poche de votre pantalon ou dans votre sac.

这些机会主享受为了在你的裤子或者你的包包里滑行。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons tous vu le jeu des opportunistes qui ont essayé de profiter des colères sincères pour les dévoyer.

都看到了机会主者的游戏,图利用真诚的愤怒来误导人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Certains passants jouent les opportunistes, sous les yeux médusés des habitants.

一些路人在居民目瞪口呆的眼神下扮演机会主者。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 1 soyez aussi calme que possible Les piranhas sont des opportunistes furtifs et sont attirés par les animaux malades et mourants.

尽可能地冷静食人鱼私下是机会主者,被生病和垂死的动物吸引。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Dans un tweet, M.Le Pen dénonce un calendrier opportuniste.

在一条推文中,勒庞先生谴责了投机取巧的日历。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合集

" Les sangliers sont des opportunistes" ajoute la présidente de la fédération des chasseurs de l'Isère.

“野猪是机会主者”伊泽尔猎人联合会主席补

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Vous avez des gens opportunistes, une délinquance qui s'est un peu professionnalisée, pour revendre de l'essence.

- 你有机会主的人,一个已经变得有点专业的犯罪行为,转售汽油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

On y trouve des profils différents, opportunistes, participants à des actions de pillage et de vandalisme et d'autres groupes plus politiques.

有不同的形象, 机会主者,抢劫和破坏行为的参与者以及其更具政治性的团体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a des républicains modérés, ou opportunistes, qui rejettent les réformes sociales et sont donc prêts, à l'occasion, à s'allier avec la droite modérée.

有一些温和派的共和党人,或者说机会主者,反对社会改革,因此在适当的时机愿意与温和右派结盟。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015合集

Et puis ce mot peut aussi avoir un sens professionnel même commercial : un partenaire loyal il fait ce qu’il a dit, respecte les accords passés, et n’est pas opportuniste, il ne joue pas en fonction de ses seuls intérêts.

然后这个词也可以具有专业的含,甚至是商业上的:一个忠诚的合作伙伴,按照自己说的话去做,尊重过去的协议,不投机取巧,不只根据自己的利益去玩。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

Les personnes qui vivaient dans un tel milieu s’imaginaient que l’impossibilité de jamais inviter un « opportuniste » , à plus forte raison un affreux « radical » , était une chose qui durerait toujours, comme les lampes à huile et les omnibus à chevaux.

对这种沙龙的人来说,永远不可能接待“机会主者”,更不用说可怕的“激进分子”了,而这种不可能性将像油灯和公共马车一样永世长存。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017合集

Et ces ralliements sont parfois dictés par une vraie conviction, et parfois par un réflexe opportuniste.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 201811月合集

De toute façon celui de Nicolas Hulot, à ce moment-là si on le traite d'opportuniste, n'était pas plus cohérent puisque d'entrée

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vomito, vomitoire, vomito-negro, vomito-nergro, vomiturition, vonsénite, vorace, voracement, voracité, -vore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接