A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.
与大家相反,我认为这是个好主意。
J'ai des opinions complètement opposées à toi.
我跟你的看法正好相反。
Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.
一念之间的转,现出截然不同的世界。
Il m'a opposé une fin de non-recevoir.
他拒绝了我。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活完全不一样的世界。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地抵达了对岸。
Au prochain match, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.
下一场比赛,将由西班牙队对阵兰队。
Au match prochain, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.
下场比赛将由西班牙对阵兰。
La condition de partie opposée pour des feuilles, ne peut pas probablement répondre vos nouvelles.
对方状态为离开,可能无法回复您的消息。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
Je suis opposé à votre point de vue radicalement.
我彻底反对你的。
Sur cette question nous sommes d'un avis opposé.
这个问题上, 我们的看法是相反的。
Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.
双方对立的时候,需要谈判协商。
Elle n'a opposé qu'une molle résistance à cette conséquence.
她对这个结果只是软弱无力地反对了一下。
Lelogiciel (opposé à matériel) est l’ensemble des programmes et desprocédures nécessaires au fonctionnement dun systèmeinformatique.
(相对于硬件而言的)软件,乃是计算机系统运作所需程序和步骤指令的总称。
La Malaisie est opposée aux essais nucléaires quel que soit le pays qui s'y livre.
马来西亚反对任何国家进行核试验。
La délégation koweitienne est donc opposée à l'inscription de ce point à l'ordre du jour.
因此,她的代表团反对列入该补充项目。
L'orateur est donc fermement opposé à l'inscription du point 159 à l'ordre du jour.
因此他强烈反对将项目159列入议程。
Il pourrait, toutefois, choisir d'emprunter le chemin qui mène à une direction opposée.
但以色列也可能选择走向完全相反的方向。
D'autres délégations étaient opposées à cette variante, également pour les raisons indiquées dans ce paragraphe.
其他代表团则也是由于该段内指出的原因,反对这一案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, Christian Estrosi s’est opposé à la loi pour le mariage homosexuel.
比如,Christian Estrosi反对性婚姻法案。
«En même temps» , ça permet de concilier deux choses qui semblent opposées.
“en même temps”时,用来提出两个看似相反的事情。
Les mots qui se ressemblent mais qui ont un sens différent voire opposé.
长得像但是意思不甚至截然相反的单词。
Alors, à l'opposé de cette attitude, j'invoque la tendresse, l'amour en tant que tendresse.
相对于这种态度,我呼吁 用温柔,温柔的爱。
Et là, on avait l'impression que Denis voulait l'opposé.
那里,我们的印象是丹尼斯想要相反的东西。
C'est inné chez moi d'avoir une réaction opposée à celle de mes parents.
我天生就和我父母的反应不一样。
Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.
你相对的两面完全一样,完全可以叠合一起。
L'adjectif " neuf" est l opposé de l'adjectif " vieux" ou " usagé" .
形容词neuf是“旧”或者“使用已久”的反义词。
Dans les années 1970-80, des compétitions de foot ont opposé des équipes féminines internationales.
20世纪70、80年代,国际女子足球队之间举行了足球比赛。
Cette citation suggère que la vie est une lutte constante entre ces deux forces opposées.
这句话明,生活是这两种对立力量之间的不断斗争。
C'est surtout le nom d'une grande bataille qui a opposé les Romains aux Gaulois.
这是罗马人和高卢人之间的一场伟大战争的名字。
De l'extrémité opposée partaient des cris et des lamentations déchirants .
走廊的另一边传来凄厉的叫声和哀嚎。
En même temps Villefort et le docteur rentraient par la porte opposée.
他离开房间的时,维尔福先生和医生从对面的一个门口走了进来。
Comment cela ? vous regardiez du côté opposé.
“怎么会呢?你看着他对面的方向呀。”
Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.
这些服装迫使他们采取与他们本性完全相反的不自然行为。
Le foyer, source de cette inexplicable clarté, occupait le versant opposé de la montagne.
那发光焦点,不可理解的光明的泉源,还的那一面。
Nous étions, heureusement, sur le versant opposé et à l’abri de tout danger.
我们正好幸运地站对面,所以没有遭遇到危险。
Pourrions-nous jamais en reconnaître les rivages opposés ?
它通向哪里,我们能看到对面的海岸吗?
Un jet d’eau s’élança de la muraille et vint se briser sur la paroi opposée.
裂口里喷出一股水,射到对面的岩壁上。
Bonacieux avait dit Saint-Mandé, parce que Saint-Mandé est le point absolument opposé à Saint-Cloud.
因为他所讲的圣曼德恰恰是与圣克鲁完全相反的地点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释