有奖纠错
| 划词

De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.

在另一边是那些压迫和征服妇女的人。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes figurent parmi les catégories les plus opprimées en Asie.

在亚洲,妇女是受压迫最深的群体之一。

评价该例句:好评差评指正

La population d'Akhalgori est fortement opprimée par la Russie et les milices qu'elle soutient.

Akhalgori的居民遭受到俄罗斯和俄罗斯撑腰的民兵的严重压力。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi la communauté internationale permet-elle à Israël, puissance occupante, de continuer d'opprimer notre peuple?

为什么国际社会允许列占领军继续压迫我们的人民?

评价该例句:好评差评指正

Des mesures militaires disproportionnées et de dures politiques ont aggravé le désespoir et les souffrances d'une population déjà opprimée.

过分的军事措施和残酷的政策导致受压迫的人民倍受煎熬。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays oppriment les populations des régions qui sont sous leur contrôle (peines d'emprisonnement, mauvais traitements).

某些国家压迫控制地区的人民(囚禁、虐待)。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

被企图利用它作为压迫他人民的借口的人所把

评价该例句:好评差评指正

Israël continue d'imposer une politique qui opprime les citoyens syriens civils dans le Golan syrien occupé.

列继续在被占领的叙利亚戈兰实行压迫叙利亚平民的政策。

评价该例句:好评差评指正

Étude de cas : T. Saithiyavani appartient à la caste opprimée des Dalits.

T. Saithiyavani属于被压迫种姓Dalites。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait être le refuge des plus faibles, et non l'instrument des puissants pour opprimer les États faibles.

联合国应是弱国的一个保护伞,而是强国欺负弱国的一个工具。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe est le bras d'une organisation terroriste plus importante appelée Front unifié pour la libération des races opprimées (FULRO).

该组织是一个被称作解放被压迫种族联合阵线(解放阵线)组织的一个分支。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit Lacordaire, « Entre le faible et le fort, c'est la liberté qui opprime et la loi qui protège ».

“在强者与弱者之间,自由压迫人,法律保护人”。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes sont prêts et les masses arabes opprimées seront à leurs côtés et derrière eux et elles suivront leurs instructions.

极端分子已经做好准备,被压迫的阿拉伯群众将同情他们,支他们,追随他们。

评价该例句:好评差评指正

Ces contacts avec les communautés ont confirmé une nouvelle fois que les femmes demeurent opprimées dans plusieurs domaines de la vie.

与社区的交流还证实,妇女在生活的许多方面仍然受到压制。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que les autorités nationales s'étaient souvent débarrassées des autorités traditionnelles ou les utilisaient pour opprimer les communautés locales.

他说,国家当局常常破坏传统机构或利用它们镇压当地社区。

评价该例句:好评差评指正

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认为,用恶劣的容忍行为这一说法来描述次大陆上宗教少数群体和受压抑阶级的状况特别贴切。

评价该例句:好评差评指正

Mais Israël, sous le prétexte de défendre sa population, ne recourt qu'à des actions militaires pour opprimer davantage le peuple palestinien.

然而保卫人口为借口一味采取军事行动对巴勒斯坦人民进行进一步镇压。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons sérieusement réfléchir aux situations où ces armes si inhumaines sont entre les mains d'un dictateur qui opprime son propre peuple.

我们必须认真考虑此类人道武器落入压迫本国人民的独裁者手中的情况。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, ces forces violent les droits des enfants, les oppriment et les privent des droits les plus fondamentaux à la vie.

相反,这些部队侵犯了儿童的权利,压迫他们并剥夺了他们最根本的生命权利。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas renforcer la confiance et le processus de paix tout en continuant d'opprimer la population arabe des territoires occupés.

同时,只要列还在继续镇压和推行让被占领土上的阿拉伯居民俯首听命的政策,就建立信任和和平进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barbitone, barbiturate, barbiturique, barbiturisme, barbituromanie, barbiturques, barbon, barbosalite, barbot(t)e, barbotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Hélas ! j’ai dix ans de plus que vous ! comment pouvez-vous m’aimer ! lui répétait-elle sans projet et parce que cette idée l’opprimait.

“唉!我比您大十岁呀!您怎么能爱上我呢?”反复地说,也没有什么意图,只是因为这念头压

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

Et l'Éternel dit à Abram: Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans.

对亚伯兰说,你要的确知道,你的后裔必寄居别人的地,又服事那地的人。那地的人要苦待他们四百年。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Comment tu peux bosser pour un mec qui opprime des millions de gens?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Les femmes ne doivent pas rester opprimées.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Le gouvernement veut réprimer la liberté d’expression et opprimer la société civile.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il opprime son peuple depuis longtemps et il devrait regarder ce qu'il se passe chez lui pour comprendre d'où vient le problème.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Mais alors comprenez que je ne puisse mettre sur le même pied d'égalité et traiter avec la même dureté ou compter l'oppresseur et l'opprimer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barbouze, barbu, barbue, barbula, barbule, Barbusse, barcarolle, barcasse, barcassede, Barcelonais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接